查看: 3984|回复: 1
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团gdgd妖精s系列作品报错&意见专贴

159

主题

520

存在感

216

活跃日
风流组-LL风流卡风流组C.C.同好会-C.C.同好SOSG五周年纪念卡
黑Saber(第一期-限定卡)白Saber(第一期-限定卡)Saber(第一期-限定卡)Fate/stay night-Saber圣诞特别版卡片-Saber虫之歌-杏本诗歌Clannad-杏K-ON!-中野梓(ED版)
喵~离线 私の心に舞い降りた奇跡
 5 

SOS团字幕组

发帖: 1298
SOS币: 2213
注册: 2007-02-14
访问: 2016-10-20

楼主
发表于 2013/01/11 | 编辑
请统一在本贴提出, 感谢您的配合.

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

1

主题

13

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

1楼
发表于 2013/03/23 | 编辑
姑且這裡也發一下吧
1没有在说废话哦 【ぐだぐだ言ってんじゃねぇ!】
奇葩的思维无法直视……
2都要有去面对并且享受的觉悟 楽しむ覚悟で临まなきゃ
语死早
3都不会白费的 もったいぶったりしないから

4GO!【ワォ】
只能说是神来之译了。。。。
5姐姐的下巴好蓝 おねえ 娘炮 英文叫drag queen
6柔弱的姐姐下巴好蓝 清晨时的娘炮下巴是蓝的
7用柔弱姐姐的下巴磨碎的芥末 辣味变得更辣了 wasabi(山葵)亦称日本芥末 和芥末 辣根是不同的植物
清晨时的娘炮的下巴磨出来的山葵 辣味增加了
语言组织就不吐槽了
8我觉得人家最多也就记住两天而已…
意译 应该只是意译
9嗯 革新 革新… 嗯 这次查字典了 不过确定查对了么
10嗯 果然要留下名言很难呢 嗯又见意译
11「说的没错」 这个翻译不好说 仁者见仁吧
12「我家规矩很严 让我六点之前回去呢」 爹娘呢?!
13那只是妄言 你确定?
……棒球略 這裡翻得沒問題
ed
14榎木菇 舞茸 橅湿地菇 杏鲍菇 香蕈
金针菇、灰树花、真姬菇、杏鲍菇、香菇
翻译请的是11区人民吧 不然金针菇怎麼会出错呢
15朴蕈 木耳和松蕈 高级松露
滑菇、木耳与松茸、上等的块菌
据我所知我国一般不用蕈这个字


[ 此贴被1378535在2013-03-23 18:03重新编辑 ]

关于我们|无图版|SOSG WIKI |投放广告

Copyright © 2006-2018 SosG.Net
Total 0.058388(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号