| | [屏蔽签名][屏蔽头像]
[转贴]eMule上找的日语next 一起学一级语法(11) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 明天就是元宵节了,祝大家元宵节快乐,团团圆圆 虽然我不能一家团圆,不过也准备明天把娘家,婆家的弟弟妹妹全召集起来,做汤圆~~~做花生馅的,椰丝馅的,还有黑芝麻馅的。 :)大家馋了吧? 继续学习: 11.~がてら
接续: 用法:表示在做某一动作的同时还做其它事。 译文:~的同时,顺便~~ 说明:『~がてら』は「Aをしている時間を使って、Bをする』と言う意味を表す表現で、同一時間帯のなかで、主たる動作Aに並行して、従える動作Bをすることを表現します。 例: 友人が最近近くに引っ越したので、買い物がてらその友人の家を訪ねた。 因为友人最近搬到了附近,所以趁买东西顺便去了那友人的家。
散歩がてら、新聞を買ってこよう。 去散步顺便把报纸买来吧。
図書館の庭の桜がきれいなので,図書館へ本を返しに行きがてら花見をしてきた。 图书馆院里的樱花很漂亮,去图书馆还书时又顺便赏了花。
练习(互译): 1。送朋友,顺便去了站前书店。
2。每天早上我在这条路上慢跑的同时,顺便将想到的作成俳句。
3。料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきた
4。この歴史の本は外国人にも分かるように易しく書いてあるので、歴史の勉強がてらに日本語の勉強をすることにもなります。
一起学一级语法(12) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 大家元宵节快乐!(今天睡了个大懒觉,所以节目晚了。) 谢谢各位的支持,红尘有幸成为这个栏目的主持人。红尘一定再接再厉,更好地办好这个专栏。有不懂的地方请大家多多指教。 好了,进入今天的学习!
12.「~てからというもの」
接续:动词连用形て+からというもの 用法:表示由于前项的情况出现,而使后项的情况一直持续着。 译文:自从~后,就~~~ 説明:「~てからというもの」は『~てから、ずっと~』という意味と表しています。同義文型の『~て以来』と比べたとき、「~ていらい」は客観的、無感情ですが、「~てからというもの」は話者の喜怒哀楽の感慨、感情が現れる点に特徴があります。 例: 受験すると決めてからというもの、ゆっくりテレビを見る時間もない。 自从决定参加考试后,就连悠闲地看电视时间也没有。
彼女がうちの会社に入ってきてからというもの、雰囲気が一変した。 自从她进我们公司后,公司的气氛发生了很大的变化。
この家に嫁いできてからと言うもの、映画を見に行ったことがない。 嫁到这个家来之后,就再没看过电影。
練習:(互译) 1.升入高中之后,学习忙,再也不能玩了。
2.听了那个故事以后,吓得我一个人连厕所也不敢去了。
3.退職してからと言うもの、何か心に穴が空いたようだ。
4.よほど辛いのだろう。離婚してからと言うもの、彼は酒と博打に明け暮れている。
上期参考答案:
1。送朋友,顺便去了站前书店。 友達を送りがてら、駅前の書店に行った。
2。每天早上我在这条路上慢跑的同时,顺便将想到的作成俳句。 私は毎朝この道をジョギングがてら、思い浮かんだことを俳句にしている。
3。料理を作りがてら、聞くともなく聞いていたラジオから、懐かしい歌が流れてきた 一边作菜一边漫不经心地听着收音机里放出的怀旧歌曲。
4。この歴史の本は外国人にも分かるように易しく書いてあるので、歴史の勉強がてらに日本語の勉強をすることにもなります。 为了让外国人能看懂,这本历史书写得很通俗。学习历史的同时也可以提高日语水平
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
練習:(互译) 1.升入高中之后,学习忙,再也不能玩了。 高校に入学してからと言うもの、勉強が忙しくて遊べなくなった。 2.听了那个故事以后,吓得我一个人连厕所也不敢去了。 あの話を聞いてからと言うもの、怖くてトイレにも一人で行けない。
3.退職してからと言うもの、何か心に穴が空いたようだ。 辞职之后,心里空荡荡的。
4.よほど辛いのだろう。離婚してからと言うもの、彼は酒と博打に明け暮れている。 他一定是非常痛苦吧。离婚之后就从早到晚地沉迷于喝酒和赌博。
一起学一级语法(13) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 不好意思, 本社来了位客人,全天都在这儿,这几天的节目都得晚了。 奖励的操作还没时间研究,先欠着~~~:)
13.『~っぱなし』
接续:动词连用形+っぱなし 用法:自动词的场合:表示一直持续着某种状态。 他动词的场合:表示该处理的没处理,多少带有一点说话人埋怨或指责的语气。 译文:一直~~~ 说明:『~っぱなし』は放置、放任の表現で、動詞の『ます』形と結びついて、『~したまま、放っておく』と言う意味を表します。いい意味で使われることはなく、よくない評価にたっている点に特徴があります。また、名詞や否定形と結びつく形がないことです。 例: 朝から立ちっぱなしで、足が疲れてしまった。 从早上起一直站着,腿得累了。
歯を磨く時、水を出しっぱなしにしないで、とめてください。 刷牙时,不要让水龙头开着,请关闭。
練習(互译) 1.新干线非常拥挤,从东京一直站到大阪。
2.今天倒霉被小偷偷走了钱包,一直心疼。
3.あいつは俺から金を借りっぱなしで、催促しても返そうとしない。
4.仕事もやりっぱなし、後片付けもしないまま帰るなんで、無責任極まる。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案 1.新幹線はとても混んでいて,東京から大阪まで立ちっぱなしだった。
2.今日はひどい目に遭ってすりに財布を掏られて心が痛みっぱなしだった。
3.那个家伙一直借着我的钱,催他也不想还。
4.下班后也不收拾一下,就那么丢着就回家,是极不负责任的。
一起学一级语法(14) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 大家情人节快乐! 今天继续学一级语法!
14.(1)『~であれ』 (2)『~であれ、~であれ』
接续:名词+であれ 用法:(1)和「でも」的用法相同。(2)后句用对比或并列类似的内容。 译文:无论是~~~,无论~还是~~~ 説明:『~であれ』は『~でも』を意味する点があります。「AであれBであれ」と繰り返されると、「A,Bのどちらの場合でも」と言う意味を表すようになります。 例: 誰であれ、幸せを求めて生きている。 无论是谁都希望幸福地活着。
男性であれ女性であれ、今の上海では人材が多すぎて、就職が難しい。 无论是男性还是女性,现在的上海人才过多,就业难。
学生であれ教師であれ、学問の前には平等でなければならない。 不论是学生还是教师,在学问面前都必须平等。
练习(互译): 1.不论是谁都必须遵守国家法律。
2.男孩也好,女孩也好,总希望能顺利地生下来。
3.出された課題が何であれ、自分の力でやりなさい。
4.社長であれ,金持ちであれ,人に対する思いやりを持たなければ、人間として失格だ。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
1.誰であれ、国家の法律を守らなければならない。 2.男の子であれ、女の子であれ、とにかく無事に生まれてきてほしい。
3.不论给出什么课题,你都要靠自己的力量完成。 4.不论是社长还是富翁,如果对人没有同情心就失去了人格。
一级学一级语法(15) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 皆さん:お早うございます! 今日も続けましょう。
15.『~たところで』
接续:动词过去式た+ところで 用法:是逆接假设表达形式。表示即使出现说话人的判断或假设的情况,说结果也并无多大影响。 译文:即使~也~ 説明:『~たところで』は常に文末で否定形「ない」や『無駄だ/無意味で/無理だ』のような否定の意味の語と呼応して、『たとえ~ても、~ない』と表します。後件では『役に立たない、大したことはない、無駄だ』などの否定的な判断を表すのが特徴です。『~ても』と違って、文末で『~てください/~たい/~ほうがいい/~なければならない』などの意志表現や、『~した/~だった』などの既定表現が使えませんから、注意してください。 例: 50才にもなって、今更いい職を探した所で、苦労するばかりだ。 已经50岁了,现在即使找到好工作,也只是辛苦。
今度行けなかったところで、また次回にチャンスがあるだろう。 即使这次不能去,也还会有下一次机会嘛。
どんなにたくさん本を買ったところで、読まなければ何にもならない。 无论买多少书,不看的话,什么用也不顶。
练习(互译):参与奖励30HY 1。再多说也是白费。 2。无论走多么快,恐怕傍晚前也赶不到。
3。人の前で威張ったところであなたの値打ちが下がるだけですよ。 4。たとえ失敗したところで、失うものがあるわけじゃないし、だめでも ともとさ。先ずやってみるよ。
:
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
1.もうこれ以上話したところで無駄だ。 2.いくら早く歩いたところで、日暮までに到着できない。 3.在人面前逞威风,也只能降低你自己的身份。 4.即使是失败,也并不会失去什么东西,只是回到原点而已。所以先做试试吧。(不确定,请参与讨论) -------------------------------------------------------------------------------- 一级学一级语法(16) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 《一起学习一级语法》栏目每日更新。!
16.『ただ~のみ』
接续:『ただ+動詞、形容詞連体形+のみ』 『ただ+名詞/形容動詞詞干な+のみ』 用法:表示限定,和「だけ」意思相同。 译文:只是……,只有……,仅…… 説明:『ただ』は『他の事を考えず、ひたすら/一心に~する』と言ういみを持っています。文末で『~のみだ』と呼応して、事物を一定の範囲内に限定します。 例: できるだけの努力はした。後はただ結果を待つのみだ。 尽了最大的努力做了,接下来只是等待结果。
あの映画がぜんぜん面白くなくて、ただ恐ろしいのみの体験だった。 那部电影一点也不好看,只是体验恐怖。
彼女と別れてしまい、私の心にはただ寂しさのみが残った。 和女朋友分手了,留在我心中的只是寂寞。
練習(互译) 1.能做的全做了,剩下的只有靠祈祷了。
2.不管结果如何,现在只有朝着目标努力。
3.人事を尽くしたのですから、後はただ天命を待つのみです。
4.それはただ今までの作品を模倣したのみで、何の創造性もない。
补充一点:上次的练习中有一句: たとえ失敗したところで、失うものがあるわけじゃないし、だめでもともとさ。先ずやってみるよ。 有问题应该就是『だめでもともとさ』、说明一下,这里「で」表示状态,『さ』是口语。在不行的情况下,也只是回到原来的样子而已。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
1.やれることは全部やった、後はただ祈るのみだ。 2.結果がどうであれ、今は目標に向かってただ勉強するのみだ。
3.该做的都已经做了,现在只能听天由命了。 4.那些只是模仿现有的作品,没有一点创造性。 一级学一级语法(17) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 《一起学习一级语法》栏目每日更新
17.『ただ~のみならず』
接续:『ただ+動詞、形容詞簡体+のみならず』 「ただ+形容動詞詞干、名詞+である+のみならず」 或いは『ただ+名詞+のみならず』 用法:和『だけでなく』意思相同。 译文:不仅……而且…… 説明:その事だけに限定されないと言う気持ちを表します。
例: 彼女は病気の老人をただ介抱したのみならず,家まで送った。 她不仅护理生病的老人,而且还送到了家。
万里の長城はただ古いのみならず、その雄大さも世界で有名である。 万里长城不仅古老,而且其雄伟也是世界闻名。
灰原さんはただ女性のなかのみならず、男性のなかにも人気があるよ。 灰原不仅受女性喜欢,在男性中也很有人缘。(昨天《柯南》中的内容)
练习(互译): 1。那所学校不仅有名,而且离家也近。
2。他不仅是个好老师,而且还是个好父亲。
3。この事について反対しているのはただ私であるのみならず、クラスの皆も賛成できません。
4. これはただ我が国の問題のみならず、アジアの安全保障に関わる問題だ。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
あの学校は唯有名であるのみならず、場所も家に近い。
2.彼はただいい先生のみならず、よい父親でもある。
3.关于这件事不仅是我反对,班上的大家都不能赞同。
4.这不仅是我国的问题,也关系到亚洲的安全保障问题。
一级学一级语法(18) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 《一起学习一级语法》
18.~そばから
接续:动词简体+そばから 用法:表示不断出现同样的情况。 译文:一……又……;刚一……就…… 説明:『~そばから』は完了形(『た』形)と接続する例も稀にありますが、ほとんど動詞の原形に接続して『~すると、すぐ~』と言う意味を表します。『~と、すぐ~』に属する『~なり』、『~や否や』、『~が早いか』、『~とたんに』などと同義表現ですが、同一場面で反復される事象に使われるのが特徴で、一回限りの出来事に使うと不自然になります。 例: もう年のせいか、習うそばから忘れてしまう。 是因为上年纪的原由吧,一学会又忘记了。
子供のおもちゃを片つけたそばからまた散らかっている。 一收拾好孩子的玩具,又散落了。
大家族の台所はたいへんだ。洗うそばからすぐ汚れた食器がたまる。 大家庭的厨房真够呛,刚洗完碗筷马上就又堆满了脏餐具。
练习(互译): 上了年纪记忆就差了,边听边忘。
我刚喝得一滴不剩,杯子又被倒满了。
山田:稼ぐそばから奥さんが使ってしまい,いつまでもその日暮だと、彼の嘆くこと嘆くこと~。
佐藤:でも、彼もよくないですよ。給料が入るそばから、競輪、競馬場通いですから、似たもの夫婦ですよ。
山田:二人で使ってるんじゃ、世話ないや。『めくそ、鼻くそを笑う』と言った類だね。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
歳を取ると物覚えが悪くなり、聞くそばから忘れてしまう。
私は飲み干すそばから、またなみなみと酒が注がれた。
山田:稼ぐそばから奥さんが使ってしまい,いつまでもその日暮だと、彼の嘆くこと嘆くこと~。 山田:他一边挣钱妻子一边花,他叹息说每天都是当天挣,当天花完。
佐藤:でも、彼もよくないですよ。給料が入るそばから、競輪、競馬場通いですから、似たもの夫婦ですよ。 佐藤:但他也好不到哪儿去啊。一拿到工资就去赌赛车,赛马,真是相似的夫妻啊。
山田:二人で使ってるんじゃ、世話ないや。『めくそ、鼻くそを笑う』と言った類だね。 山田:二个人都用(钱)的话,那就没办法了。彼此彼此,半斤八两。
一级学一级语法(19) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 皆さん:お早うございます。 本当に申し訳ございませんが、昨日友達の結婚披露宴を参加して、PGをださなっかた。 《一起学习一级语法》栏目每日更新
19.~とあって
接续:用言终止形+とあって 但是,形容动词和名词用较多 用法:表示原因,和『ので』意思相同。 译文:因为~所以~ 説明:『~とあって』は『~という事態なので』と言う意味を表します。これは『ので』系に属する原因、理由の表現で、すでに起こったことを表しますから、文末で『~でしょう?~かもしれない?~つもりだ?~たい?~(よ)う』などの意味,推量表現が使えません。
例: 人気歌手がやって来るとあって、大勢のフランたちが待ち受けっている。 因为有名歌星的到来,所以许多歌迷在等候。
このスーパーは値段が安いとあって、いつも買い物客がいっぱいだ。 因为这家超市价格便宜,所以总是顾客满堂。
この学校が有名とあって、受験者が殺到している。 因为这所学校有名,所以报考者蜂拥而至。
年に一度の祭りとあって、何処に行っても見物客でにぎわっている。 因为是一年一度的节日,所以无论去哪里,都是热闹的人群。
练习(互译): 因为开始放暑假了,所以孩子们好像很高兴。
马上就要到大学的入学考试了,学生们的脸上难掩紧张之情。
今日は『成人の日』とあって,着物やスーツでおしゃれをした若者が多い。
土地や家屋の値下がりが続いているとあって、不動産業者は四苦八苦(しくはっく)している。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
夏休みが始まるとあって、子供達はうれしそうだ。
まもなく大学入試とあって、学生たちの表現にも緊張の色が隠せない。
因为今天是“成人节”,所以穿上和服和套装打扮自己的年轻人很多。
因为土地和房价持续下降,所以不动产业者是苦不堪言。
-------------------------------------------------------------------------------- 一级学一级语法(20) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 《一起学习一级语法》
提醒大家一下,第二单元的测试马上就要来了哦!
20.~とあれば
接续:用言终止形+とあれば 但是,形容动词和名词用较多 用法:和『なら』的用法相同。 译文:如果是~那么~~~ 説明:『~とあれば』は『~(の)であれば』と言う意味の条件の表現で、書面語です。会話では『たら?なら』を使えばいいでしょう。 例: 君が来てくれるとあれば、パーティーがもっと楽しいだろう。 如果是你能来的话,那么晚会会更愉快吧。
安くていいセーターがほしいとあれば、母に編んでもらうしかないだろう。 如果是想要既便宜又好的毛衣,那么只能让妈妈织吧。
値段が安くて、日当たりがよくて、それに静かとあれば、古い家でも買い手はあるだろう。 如果是价格便宜,光照好,而且环境又安静的话,那么也可以考虑买旧房吧。
练习(互译) 现在的家长,如果是为了孩子,那么无论什么都愿意做。
如果能获胜,那么再严酷的训练也能忍受。
この子の命が助かるとあれば、私は自分の命を投げ出したって惜しくない。
あなたのためとあれば、私は死ぬことだってできます。
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
今の親が子供のためとあれば、なんでもするつもりだ。
厳しい訓練も、優勝するとあれば我慢できます。
如果能挽救这个孩子的生命,那么放弃我自己的生命都不可惜。
如果是因为你,那么即使是让我死都行。(佩服!!!)
-------------------------------------------------------------------------------- 一级学一级语法(第二单元测试) 上一页 下一页 沪江网(hjenglish.com) 《一起学习一级语法》
第二单元测试
一:次の文の( )に最も適当なものをA,B,Cの中から選びなさい。
1.( )そばからまた同じミスを起こすなんて、本当に嫌になる。 A.注意されれば B.注意された C.注意されて
2.電気を( )にしないで、人がいない時は消すようにしてください。 A.つけるっぱなし B.つけっぱなし C.つけてっぱなし
3.水害の時の援助はただ( )もののみならず、人々の心のケアも大切である。 A.精神的な B.物質的な C.高価な
4.さすがサッカーの女王とあって、彼女の人気は( )。 A.あまりよくない B.たいしたものだ C.まあまあだ
5.まずいうえに( )とあれば、お客さんが来ないのも無理はない。 A.高く B.高い C.高くて
6.地下鉄の駅前にできたマンションは買い物にも( )とあって、すぐに完売になった。 A.便利だ B.便利で C.便利な
7.カラオケ2時間も歌いっぱなしだったので、声が( )しまった。 A.かれて B.出て C.響いて
8.親としてただ子供の( )のみを願っている。 A.健康 B.健康で C.健康を
9.今日中にこの宿題を終わらなければならないとあれば、徹夜も( )。 A.できないだろう B.やむを得ないだろう C.したくないだろう
10.歯を磨く時は水道の水を( )にしないで、節水を心掛けよう。 A.出しっぱなし B.出すっぱなし C.出してっぱなし
二 次の文の__の言葉の意味に最も近いものをA,B,Cの中から選びなさい。
11.せっかく上海に来たのだから、見物がてら買い物でもしよう。 A.見物のついでに B.見物する前に C.見物したあとで
12.たとえ今度失敗したところで、またやり直せばいい。 A.失敗しても B.失敗すると C.失敗したばかりでも
13.たとえ小さな店であれ、店長であることには変わりはない。 A.小さな店だから、店長は変わらない。 B.小さな店なら、店長は店員と変わりはない。 C.小さな店でも、店長は店の代理である。
14.新任の挨拶がてら各部署を見て回った。 A.挨拶したくて B.挨拶を兼ねて C.挨拶するために
15.財産がたくさんあったところで、必ず幸せとは限らない。 A.あったときは B.あっても C.あれば
-------------------------------------------------------------------------------- 以下为答案
一:b b b b b a a a b a
二:a a c b b
-------------------------------------------------------------------------------- | | | | [楼 主] | Posted: 2008-02-08 20:55 | [顶端] | |