设为首页 | 加入收藏 | 在线影视 | 高质在线 | 无图版 | 导航页
您尚未入住! 现在登录   免费注册搜索社区服务风格选择帮助
 
   
SOS动漫社团 -> 日语学习区 -> [求助]关于中3学生刺死父亲的新闻
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )
密码
请选择登录方式,若您未注册过请将登录方式选为"注册帐号"
·登录后将自动进入会员高速模式,并可参与各类信息讨论

--> 本页主题: [求助]关于中3学生刺死父亲的新闻 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
zoujia13

喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 1 

级别: 参观生
精华: 0
发帖: 39
人品: 0
存在感: 16
SOS币: 276
宣传值: 0
在线时间:14(小时)
注册时间:2007-06-19
最后登录:2008-07-25
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖

[求助]关于中3学生刺死父亲的新闻

个人是很同情他们一家了..不过新闻就拿来学习吧
原文:
  埼玉県川口市で私立中3年の長女(15)が父親(46)を刺殺したとされる事件で、長女が20日までの県警武南署の調べに対し、「寝ている時に父親が家族を殺す夢を見て、父親を殺そうと思いついた」などと供述していることが分かった。県警は、衝動的な事件の可能性があるとみて、長女が通う中学の関係者らから事情を聴き、動機の解明を進めている。
========================
翻译:
  埼玉县川口市发生了一起15岁读私立中学3年级的长女刺杀46岁父亲的案件,对于县警武南署直至20日的侦讯调查,长女供述“睡觉的时候做梦父亲把家人都杀了,所以动了念头杀父亲”。县警局认为有可能是一时冲动所犯下的罪案,正准备向该名长女所在中学的负责人了解情况,查明(作案)动机。


"長女が20日までの県警武南署の調べに対し、「寝ている時に父親が家族を殺す夢を見て、父親を殺そうと思いついた」などと供述していることが分かった"这里我有几个问题

1.最后的"分かった"是指长女还是指读新闻的人知道,还是没有意义?沪江里他好像没翻译进去
2."寝ている時に父親が家族を殺す夢を見て" 他翻译成"睡觉的时候做梦父亲把家人都杀了",请问,如果要表达"梦见睡觉的时候父亲把家人杀死"(睡觉在梦的内容中)日文应该怎么写。
3.“XXXに対し”是对前面整句话做“对于”的解释吗。

最后,“正准备向该名长女所在中学的负责人了解情况,查明(作案)动机”中的“正准备”不知道从原文中哪里可以看出。


ど…も。<(*_ _*)>


[ 此贴被zoujia13在2008-07-21 15:58重新编辑 ]

此帖被评分,最近评分记录
SOS币:5(天上トモヤ)
[楼 主] | Posted: 2008-07-21 15:46 [顶端]
调用专栏
最新主题
[视频]テイルズ オブ ジ アビス第9 ..
[ACGC][四叶星字幕组浮游亡灵][DVD ..
[视频]とある魔術の禁書目録第8話「 ..
报到了囧~宅男生活
[尸姬]看完漫画 谈下动画
舞乙HIME 0~S.ifr放完了,舞乙HIME系 ..
[疑问][讨论]使魔之季
[分享][动感新势力70期MTV]X[H264X ..
[贴图]多张疑似推倒图
[提问]务必帮我认下图~!感谢!!!
最新回复
[1回100円]这张ED图太赞了!--- ..
[讨论]看完522后..深感,这一定就是 ..
[尸姬]看完漫画 谈下动画
[推荐]曾经的经典—双恋Alternativ ..
[讨论]哪部动漫改变了你的人生?
[EG]MACROSS中毒===六道骸COS李兰花 ..
[讨论]其实吧```我还是比较萌库洛姆 ..
[提问]务必帮我认下图~!感谢!!!
[疑问]到底妄想怎么变为现实的?
[投票]选出这集里让你印象最深的场 ..
爱情PAOPAO

喵~在线 ★☆白河小鸟☆★

级别: SOS团分团长
精华: 0
发帖: 9176
人品: 1
存在感: 439
SOS币: 1969
宣传值: 1
朋友圈: 神薙/SOSG·fanclub
朋友圈: 茅飯の軍團
朋友圈: ☆~ 春香党 ~☆
朋友圈: ☆優子♀幸福守護團
朋友圈: 萌〓初音ミク〓Miku
朋友圈: 風火友谊聯盟
朋友圈: ~世界女仆协会~
朋友圈: 〓能美クドリャフカ〓
朋友圈: 白银☆星屑后援会
朋友圈: 三千院·凪の联盟
在线时间:1880(小时)
注册时间:2008-05-07
最后登录:2008-11-23
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



梦境并不真实...

看来这少女已经分不清现实与梦境了...


QUOTE:
一直...一直...一直都在等着...
ALT+鼠标滚轮可调整图片大小ALT+鼠标滚轮可调整图片大小
ALT+鼠标滚轮可调整图片大小
[1 楼] | Posted: 2008-07-21 15:49 [顶端]
ハルヒの腹黑

喵~离线 我叫小黑..好想改ID
 5 

级别: SOS团新闻组
精华: 0
发帖: 2721
人品: 6
存在感: 156
SOS币: 5240
宣传值: 0
朋友圈: 風火友谊聯盟
朋友圈: 夜祸
朋友圈: Aipon☆野中藍騎士団
朋友圈: 坏主人不要不要团.
朋友圈: ▄▄|太| ●▄◣
朋友圈: ▄▄|正| ●▄◣
朋友圈: ▄▄|敌| ●▄◣
朋友圈: ▄▄|无| ●▄◣
朋友圈: ▄▄|级| ●▄◣
朋友圈: ▄▄|超| ●▄◣
在线时间:1577(小时)
注册时间:2007-10-17
最后登录:2008-11-22
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



貌似日本这种事情挺多。。。

[更新ing]茅原实里Blog翻译&茅原实里Blog索引贴
ALT+鼠标滚轮可调整图片大小ALT+鼠标滚轮可调整图片大小ALT+鼠标滚轮可调整图片大小ALT+鼠标滚轮可调整图片大小

[2 楼] | Posted: 2008-07-21 15:55 [顶端]
机灵の风子

喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 4 

级别: SOS团一星级★
精华: 0
发帖: 833
人品: 3
存在感: 103
SOS币: 538
宣传值: 0
在线时间:702(小时)
注册时间:2008-05-28
最后登录:2008-11-22
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



还好这个中学生不看动漫

ALT+鼠标滚轮可调整图片大小
[3 楼] | Posted: 2008-07-21 16:11 [顶端]
无良小贼·

帅哥离线 永远是一个新人
 4 

级别: SOS团一星级★
精华: 0
发帖: 710
人品: 1
存在感: 60
SOS币: 1968
宣传值: 0
在线时间:152(小时)
注册时间:2008-05-16
最后登录:2008-11-20
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



爱丽丝梦游奇遇记~~~~就是这个样子
[4 楼] | Posted: 2008-07-21 16:11 [顶端]
光衣



喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 2 

级别: 实习生
精华: 0
发帖: 114
人品: 0
存在感: 18
SOS币: 422
宣传值: 0
在线时间:303(小时)
注册时间:2008-07-09
最后登录:2008-09-09
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



1指读新闻的人
2不懂你的意思
3是的
4看最后的進めている

此帖被评分,最近评分记录
SOS币:2(天上トモヤ)
[5 楼] | Posted: 2008-07-21 16:14 [顶端]
shana911

喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 1 

级别: 参观生
精华: 0
发帖: 35
人品: 0
存在感: 12
SOS币: 139
宣传值: 0
在线时间:128(小时)
注册时间:2007-12-27
最后登录:2008-11-20
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



很狂的說
[6 楼] | Posted: 2008-07-21 16:21 [顶端]
kyojunjun

喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 2 

级别: 实习生
精华: 0
发帖: 98
人品: 0
存在感: 18
SOS币: 387
宣传值: 0
在线时间:253(小时)
注册时间:2008-04-21
最后登录:2008-11-21
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



还好没做更鬼畜的事...
[7 楼] | Posted: 2008-07-21 17:08 [顶端]
zoujia13

喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 1 

级别: 参观生
精华: 0
发帖: 39
人品: 0
存在感: 16
SOS币: 276
宣传值: 0
在线时间:14(小时)
注册时间:2007-06-19
最后登录:2008-07-25
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



QUOTE:
引用第5楼光衣2008-07-21 16:14发表的“”:
1指读新闻的人
2不懂你的意思
3是的
4看最后的進めている


回到家了~~~~~~谢谢光衣大人```

问题2我的意思是
"寝ている時に父親が家族を殺す夢を見て"沪江的翻译的意思是,"寝ている"和做梦是同时进行的动作,睡觉不是在梦中进行
我的意思是,如果我要表达,"在我的梦境中,父亲趁我睡觉的时候杀死了家人"(也就是睡觉是在梦境中进行)用日文应该怎么表达。

[8 楼] | Posted: 2008-07-21 20:35 [顶端]
光衣



喵~离线 SOSG招收字幕组人员
 2 

级别: 实习生
精华: 0
发帖: 114
人品: 0
存在感: 18
SOS币: 422
宣传值: 0
在线时间:303(小时)
注册时间:2008-07-09
最后登录:2008-09-09
[屏蔽签名][屏蔽头像] 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复此帖 重新编辑此帖



在我的梦境中,父亲趁我睡觉的时候杀死了家人

俺の夢の中で、寝てるうちに、親父が家族を殺した

[9 楼] | Posted: 2008-07-21 22:20 [顶端]

<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )

SOS动漫社团 -> 日语学习区





Copyright © 2006-2008 SosG.Net used PHPWIND ver.SOSG_SP
本系统当前运行于自动限制模式,将根据负载情况进行自动调整
Total 0.020705(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号
请使用IE核心的浏览器,建议设置分辨率1024*768以上,色彩设置为真彩色32位