月无名 | 2007-12-22 05:40 | 贺胖说了,长篇新刊2008年初 博客11月22日更新:引用: フルメタ新刊の執筆、終盤にさしかかってます。 もう年末は無理っぽいんですが、近いうちに発売時期をお知らせできると思います。
あと「このライトノベルがすごい!2008」という本で、ランキングの一位をいただきました。 正直、自分も「なぜいま???」というのが最初の感想だったのですが、素直に光栄に思っております。投票してくださった皆さん、ありがとうございました。 インタビュー記事の写真が痛々しいですが、カメラを向けられると思わず表情作ってしまう性分なものでして。すみません、すみません・・・
ちなみに最近、仕事して寝てるだけの生活なので、ニュースもろくに見てなくて世間から取り残されてるような気分です。 なんだか寒いなあ、と思ったら、もうハロウィン終わってたのね。
あと、きょうは混んでるラーメン屋で、食い終わってからずっとペチャペチャくっちゃべって居座ってる女性客二名を見ました。昔の吉野家コピペじゃないですが、もうね、(以下略)。 殺伐とした男の世界に入ってくるのは結構ですが、そういうマナーはちゃんと心得て欲しいものだと思いました。まる。
※コメントに返事はできません。ご了承ください。无责任翻译:引用: FMP新刊的执笔,已经进入尾声了。 虽然年末放出已经不可能了,近期就能告知发售日期了。
然后在《このライトノベルがすごい!2008》中,得到了排名第一。 老实说,我刚看到时也在想‘为什么现在才评到第一?’,不过的确感到光荣。给我投票的各位,非常感谢。 采访报导中的照片虽然很可怜,照相机一对过来就不假思索地做表情是天性。对不起,对不起……
顺便说一下,因为最近过着只有工作和睡觉的生活,没有好好看新闻,有点感觉被世间抛弃了。 感觉好像很冷啊,原来万圣节已经过去了呢。
然后,今天在拥挤的拉面店里一直看着一边喋喋不休一边吃赖着不走的两个女客人。又不是以前的吉野家COPY PASTE……(以下略)。 进入有如战场的男人的世界是无所谓啦,希望还是要好好注意一下礼仪。以上。
※留言不回复。请多包涵。博客10月20日更新: 引用: 近況……というか進み具合 フルメタの書き下ろし長編。 つっかえつっかえですが、どうにか進んでいます。 できれば年内に……それが難しければ必ず年頭にお届けしたいと思ってます。 温かいご声援、お叱りのお言葉、本当にありがとうございます。 なんとなく、またけっこうなボリュームになりそうな雲行きです。
それはさておき、 新作ガンダムのメカがかっこいいですねー。高周波ブレード(?)の描写とかもシビれます。 応援してます、海老川さん、柳瀬さん。
※コメントに返信はできません。ご了承ください。无自信翻译:引用: 近况……或者说进展情况 FMP的新长篇。 挤啊挤,总之是在前进。 可能的话年内……不行的话大概在年初。 温暖的声援,鞭策的话语,真的是非常感谢。 不管怎么说,!◎#¥%……※×(这句我不知道怎么翻)
这个暂且不提, 新作高达的机设很帅呢。高周波剑(?)的描写之类的也很让人感动。 支持你们,海老川先生,柳濑先生。
※留言不回复。请多包涵。好吧,看看他这次会不会守约。
关于小说,事情要从2007年8月28日说起。 当时贺东的博客上发表了以下内容:引用: フルメタの新刊なんですが、えー……。 年度の上半期中とか言っておいて、無理っぽい状況になってしまってます。すみません;;
ただいま前向きに苦しんでいる真っ最中です。いましばらくお待ちください。
※コメントへの返事はできません。ご了承ください。 翻译内容:引用: 全金属的新刊嘛,呃……。 说好上半年的,现在已经是不可能的状态了。抱歉;;
现在正对如何发展苦恼中。请暂时等一下。
※留言不回复。请多包涵。然后到了2007年9月20日,贺东的博客上又发表了以下内容:引用: 本日あたりで発表されてる、ゲーム関係&アニメ関係の仕事について。
GONZOさんの新作アニメ『ドルアーガの塔』のシリーズ構成と脚本を担当します。 最初のフルメタアニメでお世話になった千明(ちぎら)さんのお誘いで、義によって助太刀することとなりました。実質ほぼオリジナルの内容なので、大変大変。 笑いあり涙ありの新しいドルアーガ世界。原作ゲームを知らない皆さんでもしっかり楽しめるように作っています。でもギルとカイもちゃんと出ます。 現段階までのシナリオではなかなか手ごたえを感じておりますので、ご期待ください。お目見えは来年春になります。
トライエースさん・スクエアエニックスさんの大作RPG『インフィニット・アンディスカバリー(XBOX360)』でシナリオ原案と監修をやらせてもらいました。 こちらは水野良先生とORGさんのご紹介で参加させていただいたものです。 発売日はまだ未定だそうですが、いまある素材を見せてもらったところ、まあ、なんですか。『すげえええ』という感じです。トライエースさんらしく、VPとかの操作の気持ちよさもバッチリ継承されてるようですね。完成が楽しみです。
こういう発表が立て続けに来ると、フルメタの執筆ほったらかしみたいに見えるかもしれませんが……
いえ、いまも書いてます。急いでます。宗介とアルがなんかやり取りしてるシーン。ゲームショウから帰ったばかりだけど、さっそく続きをがんばろー。
あと、『らき☆すた』が今週で終了しましたね。スタッフの皆様、おつかれさまでした&ありがとうございました。どうでもいいことですが、こないだたけもっさんに「かがみは俺の嫁」と言ったら「やっぱりか。わっかりやすいなー、あんた」と言われました。しょうがねえだろ、くそっ。
※コメントへの返事はできません。ご了承ください。 翻译内容:引用: 今天发表关于游戏和动画的工作。
我将担当GONZO的新作动画《ドルアーガの塔》的系列构成和脚本。 因为受到在最初的FMP动画中关照过我的千明先生的邀请,看在人情的份上去做帮手了。其实因为是原创内容,非常辛苦。 有欢笑有泪水的新的ドルアーガ世界。要做成连不知道原作游戏的各位也能尽兴的动画。但是ギル和カイ(大概是人名,谁啊?)也会出场。到现阶段为止的系列构成感觉非常不错,敬请期待。明年春天就能看到。
我还有幸将担任Tri-Ace和Square Enix的大作RPG《インフィニット·アンディスカバリー(XBOX360)》的系列原案和监修。 这边是水野良老师和ORG先生介绍的工作。 虽然发售日还未定,看到现在已有的素材,嗯,怎么说呢。“好强~~~”的感觉。符合Tri-Ace一贯的风格,VP(《女神侧身像》)之类的操作感觉非常清楚地被继承下来了。期待其完成。
虽然接连不断地出来这种发表,好像FMP的执笔在偷懒……
不,即使是现在也在写。非常匆忙地写着。宗介和AL说相声的场景。虽然刚从游戏展回来,马上继续努力吧。
然后,《幸运星》本周完结了呢。Staff的各位,辛苦了,非常感谢。虽然是无关紧要的事,最近和mo先生(もっさん,谁啊?)说了“小镜是老子的老婆”后,被他说了“果然啊。你真是容易看穿的家伙啊。”。没办法的吧,可恶。
※留言不回复。请多包涵。事情就是这样。FMP的小说新作发售的日子本来是9月,现在则是未定。至少贺东有在写(据说),所以各位同学请耐心等待。
至于动画,京都动画并没有发表过关于FMP动画新作的任何消息,包括TV版,剧场版,OVA,没有任何新作的消息,其他动画公司也没有发表过相关消息,所以同样请各位同学耐心等待 | |