SOS动漫社团 -> Bleach_死神 -> [贴图]死神-97话,如此湿态的翻译为什么能出现在在线漫画?! 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

Macroth 2008-06-20 20:45

今天晚上7点种来到某在线网站
发现新的一集死神漫画出现了
于是很欣喜地进去看。。。 -- --|||||
然后。。被雷了
如此湿态的翻译出自师太汉化组
绝望了。。我对恶搞绝望了

鳩. 2008-06-20 20:46
这个翻译组正如其名。。。这是何等的失态

Linbo 2008-06-20 20:49
相当失态啊..汗一把..

golden 2008-06-20 20:49
师太汉化组不是浪得虚名的....

可以用中文吗 2008-06-20 20:50
有点过分了……会误导开始看的小朋友的……

lilyurey 2008-06-20 20:57
师太汉化组。。。还真是翻得很free呢

晓羽 2008-06-20 20:59
囧...- -1
他们是为了对的起翻译组的名字呢.....

KKLG 2008-06-20 20:59
师太啊,是很久以前和道长抢方丈的那位师太吗。。小寒一个

81484020 2008-06-20 21:08
我喜欢

花灵 2008-06-20 21:11
很好,很有爱!真湿汰啊!

fengyue007 2008-06-21 01:15
失态中的师太~

LOVEtsukasa 2008-06-21 01:18
还我鸡大婶

冷眼旁观ing 2008-06-21 03:42
这是师太翻译组的特色

hare 2008-06-21 11:15
其实大意没有错,就是语言太淫荡了。

呀灭爹 2008-06-21 13:28
这翻译 少见

alucard0127 2008-06-21 16:25
对,这话翻译太屎了,怎么会那么弱啊。。。看的都没气氛了

冰阳 2008-06-21 19:13
看得人一点紧张感都没有了~

x66660000 2008-06-21 20:28
我看的就是这翻译。。。当时我被雷到了。。

Hayete 2008-06-21 20:43
这翻译组打一开始就是为了在众人面前失态才成立的吧.......

efgogogo 2008-06-23 01:38
鸡皮疙瘩掉一地啊   这也太直白了吧 哈哈

树大招风 2008-06-23 08:04
你拽地~~~~~~~~

aptx4869 2008-06-23 08:08
如此湿态的翻译,这是何等的失态!!!!

傻盦 2008-06-23 09:13
囧~~不过挺搞笑的

悟灵 2008-06-24 19:03
不失为一种翻译方式嘛
虽然确有误导作用...

d2009 2008-06-25 14:10
给中国的儿童动画做广告吗?师太果然有爱国心啊!不过偶无视 ,无奈的漂过

sancha 2008-06-25 17:21
いだつらに

zqandrew 2008-06-26 21:59
哈哈,说起来也别有一番风味了,偶尔看看笑笑

->尕り豬豬 2008-06-26 22:06
我好汗呢。
话说这个汉化组的名字针师太~

wxz333 2008-06-27 11:28
师太汉化组。。。还真是翻得很free呢

bita0325 2008-07-01 18:33
既然取这名字 饿 也许是存心的也不一定~~~

sdzgls 2008-07-01 20:19
师太汉化组 什么时候有的这么个组的 ?

kimi0426 2008-07-01 20:33
师太...
呵呵~~~真的很失态...
雷到...

无颜 2008-07-01 20:38
劈死我吧...我不行了..

jimmywell 2008-07-01 21:44
果然相当失态啊,真是对不起我们观众~~~

lucky-znk 2008-07-02 22:13
这应当是EG的翻译吧?

lufei46 2008-07-02 22:20
这个汉化组太猥琐了

Dr.Tang 2008-07-04 00:50
那个“呀卖呆”翻译的真是太妙了……

雲端的日子 2008-07-04 18:36
EG无极限~

wsycz 2008-07-05 09:26
蓝猫...

rain28 2008-07-05 09:28
师太字幕组,果然很强大很有爱.......


查看完整版本: [-- [贴图]死神-97话,如此湿态的翻译为什么能出现在在线漫画?! --] [-- top --]



Powered by PHPWind v4.3.2 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.171456 second(s),query:4 Gzip disabled

You can contact us