SOS动漫社团 -> 零之使魔 -> 【囧囧囧】很囧的BUG 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

「Zér●」 2008-09-07 12:19

= =在零使里面 那边的人都不知道飞机 大炮 之类的是什么
但是才狗说614是飞机场 614却能懂 连飞机都不知道却知道飞机场是什么?

ashengteng 2008-09-07 12:21
火星了~~~~
    不知道有多少人发过了~~!

Air丶泉 2008-09-07 12:23
汗~~
这个至少我没看过的说~~

ゼロ_Vincent 2008-09-07 12:23
锁前留名一下...

以红莲之名 2008-09-07 12:25
锁前留名... 不过这事情值得考虑一下

878901259 2008-09-07 12:27
强啊,貌似看过了

65181655 2008-09-07 12:31
恩.......MS火星了啊LZ,早看过了

tomzzp 2008-09-07 12:31
翻译问题   把日语里飞机场意思的词直接翻译成飞机场而已

yaxiong6 2008-09-07 12:33
LZ来至火星吗?其实最奇怪的是为什么才人和露易丝还没有结婚的时候直接叫露易丝的爸爸叫爸爸!这才是未卜先知啊!

tomzzp 2008-09-07 12:35
QUOTE:
引用第8楼yaxiong62008-09-07 12:33发表的“”:
LZ来至火星吗?其实最奇怪的是为什么才人和露易丝还没有结婚的时候直接叫露易丝的爸爸叫爸爸!这才是未卜先知啊!

额 有么   动画还是小说里 我看到13卷   貌似没见过

111637 2008-09-07 12:35
动画而已,别这么较真

DUNE| 2008-09-07 12:45
火星人??这事已经不值得探讨了

tonghao 2008-09-07 12:54
飞机场……似乎原文不是这个词吧,应该是汉化问题

nmnmyang 2008-09-07 12:54
这不是很显然么 只是翻译成“飞机场”比较容易理解而已 原文又不是飞机场 比如翻译成“搓衣板” 那楼主是不是就没这个疑问了呢?

银·炽天使 2008-09-07 12:56
QUOTE:
引用第3楼ゼロ_Vincent2008-09-07 12:23发表的“”:
锁前留名一下...

+1
n年前就被讨论过,之后又被拿出来过n次的东西

lovekiss1096 2008-09-07 13:07
看到那个的时候也是一脸的难以置信。。

big-bang 2008-09-07 13:07
其实O使也不知道算不算XE,根本就没有露过,只是动作有点而已,跟没露的肉片也没法比

taylorcarl 2008-09-07 13:32
日语应该才人说614是平胸吧,可能字幕组自己把平胸改成飞机场了

zhouyejun 2008-09-07 13:36
飞机场只是我们这里的地方词语...这翻译只是将贫乳这类词语翻译成飞机场...(我猜)= =

DanteTWS 2008-09-07 13:49
.......可能是翻译的问题吧。。。。就不要这么计较了。。。


查看完整版本: [-- 【囧囧囧】很囧的BUG --] [-- top --]


Powered by PHPWind v4.3.2 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.006440 second(s),query:4 Gzip disabled

You can contact us