SOS动漫社团 -> 魔法先生 -> 【情报】魔法先生265话(英文的,2图)葱头黑化 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

绯晓 2009-09-26 21:09
Evangeline : I see... So those who attacked negi's village were mainly under the influence of the MM Senate....
So stupid...
(aside) human are...(?)
Albireo : fufu... I knew you'll say that.
chachamaru: But why... Even with the upper organization of the mahora campus, they attacked the village of the son of the hero Nagi as they please...
Chachazero: (??)
Eishun: Well, chachamaru kun, that's because...
aside (??)
Evangeline: it's like this, chachamaru. It means that, for a part of the people of that country, negi isn't the son of the hero Nagi, but rather the problem was that he's the son of the Queen of catastrophes Arika.
Evangeline: Isn't it?
Albireo: yes, bingo! in addition...

other pic:
Chisame: wh..
Asakura: what is this?
Nodoka: sen...sei...


各位英文达人,想翻译就自便吧。

图片需登录后查看


图片需登录后查看


看不到图的点击打开

bluesky1717 2009-09-26 21:20
其實是有圖的...

图片需登录后查看



图片需登录后查看

绯晓 2009-09-26 21:22
引用第1楼bluesky17172009-09-26 21:20发表的“”:
其實是有圖的...

图片需登录后查看



.......


我知道有,但我打开不了,现在你发的我也看不到。

rong0710 2009-09-26 21:23
只知道一开始是依文,之后就懒的看下去了,话说为什么是英文..

折原なしこ 2009-09-26 21:36
··!

我的神啊

英语本来就差

还来这个

jika1220 2009-09-26 21:39
这应该是说其他人对涅吉的看法,比起英雄的儿子这个身份,灾厄女王艾莉卡的儿子受人更重视,而不是涅吉不是纳吉的儿子。

绯晓 2009-09-26 21:40
引用第5楼jika12202009-09-26 21:39发表的“”:
这应该是说其他人对涅吉的看法,比起英雄的儿子这个身份,灾厄女王艾莉卡的儿子受人更重视,而不是涅吉不是纳吉的儿子。


原来如此,我英语很差的说。

rong0710 2009-09-26 21:44
引用第6楼绯晓2009-09-26 21:40发表的“”:

原来如此,我英语很差的说。


其实可以在线翻译的,就是不保证原义而已

绯晓 2009-09-26 21:50
引用第7楼rong07102009-09-26 21:44发表的“”:

其实可以在线翻译的,就是不保证原义而已


在很久之前我就已经对在线翻译绝望了。

taiwonhin 2009-09-26 21:50
涅吉終於都要黑化了~~

rong0710 2009-09-26 21:57
引用第8楼绯晓2009-09-26 21:50发表的“”:

在很久之前我就已经对在线翻译绝望了。


其实你应该一个个翻译之后靠自己组合

qwehkkk 2009-09-26 21:59
怎么感觉在说"好事不出门坏事传千里呢",世人往往记住了别人的"恶",而别人的"好"就是那么没有价值 (特别是在影响程度上)

つめ亚由だ 2009-09-26 22:00
神啊~耶稣啊~如来啊~
请给予我精通英语的能力吧....
真是懂些不懂一些的....无奈...
还有为什么是英文不是日文的啊~~!!!

迷途的小羔羊 2009-09-26 22:08
英文.........怎么不是日文先出呢?等了2个星期

eastmoon 2009-09-26 22:09
蔥頭終於黑了 ...
不過會不會太誇張點 ... 這外型和惡魔沒兩樣 ...

qwehkkk 2009-09-26 22:14
引用第14楼eastmoon2009-09-26 22:09发表的“”:
蔥頭終於黑了 ...
不過會不會太誇張點 ... 這外型和惡魔沒兩樣 ...



我在想暗之魔法还能兽化呢   本来温火还能承受几次 结果被一次的烈火顶了锅盖

kkkkeaizi111 2009-09-26 22:21
我怎么没图

wind1984 2009-09-26 22:40
果然是超展開....
魔化涅吉....
這就是總督期望的結果嗎....

接下來...誰能阻止現在的涅吉....
誰可以幫涅吉戰勝內心的黑暗....

冰楓 2009-09-26 22:40
這根本就是學火影忍者阿
就像那個鳴人獸化一樣= =

bbcaptain 2009-09-26 23:15
以我理解, 該句的翻譯這樣才對....
"對國家的一部份人來說,negi不是英雄nagi的兒子,更重要的是問題是他是灾厄女王艾莉卡的兒子"

loki0000 2009-09-26 23:32
爲什麽這次是英版的

原版的呢


蔥頭好黑啊
誰來打個燈照下

竟然黑成龍了
蔥頭~你學的只是闇魔法而已啊
哪學來的變身啊

我知道上面那條是頭髮
而下麵那條是真貨的吧
怎麼看都是真貨啊


又見EVAN醬~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最後那個笑容和那句話有什麽意義嗎???????????????????

飄宇 2009-09-27 00:07
出現尾獸了.....(拖走

下次蔥蔥使出螺x丸我也不會感到意外....

wowayeah 2009-09-27 00:37
略盡綿力翻譯一下,強調我不是達人(來回看了幾次,覺得翻譯得不夠好,於是修改了一下)︰
Evangeline : I see... So those who attacked negi's village were mainly under the influence of the MM Senate....
依文︰我明白了…也就是說那些襲擊涅吉的村莊的人都是受MM元老院影響…

So stupid...
真笨

(aside) human are...(?)
(我猜測 aside 是指接下來出現的字不是在對話框裏)人類是…(?)

Albireo : fufu... I knew you'll say that.
腹黑男︰呵呵…我就知道你會這樣說。

chachamaru: But why... Even with the upper organization of the mahora campus, they attacked the village of the son of the hero Nagi as they please...
茶茶丸︰但是為甚麼…儘管是麻帆良學院的高層,他們仍然樂意襲擊英雄納吉的兒子所在的村莊……
(譯者註︰覺得這裏怪怪的,不知道日文原文如何,不過我覺得可以寫成 Even the upper organization of the mahora campus attacked the village of the son of the hero Nagi as they please...)

Chachazero: (??)
茶茶零︰(??)

Eishun: Well, chachamaru kun, that's because...
詠春︰well(這個用來表達語氣的詞語害我不知道如何翻譯,應該翻譯成「嗯」嗎?=.="),茶茶丸君,那是因為…

aside (??)
(??)

Evangeline: it's like this, chachamaru. It means that, for a part of the people of that country, negi isn't the son of the hero Nagi, but rather the problem was that he's the son of the Queen of catastrophes Arika.
依文︰是這樣的,茶茶丸。意思是說,對那國家的一部分人來說,涅吉不是英雄納吉的兒子,反而問題是他是災厄女王愛莉卡的兒子。
(譯者註︰不知道日文原文如何,不過如果是我,我會寫成 but rather the son of Queen Arika of catastrophe)

Evangeline: Isn't it?
依文︰不是嗎?

Albireo: yes, bingo! in addition...
腹黑男︰對,全中!此外…


other pic:
另一幅圖︰

Chisame: wh..
千羽︰甚…

Asakura: what is this?
朝倉︰這是甚麼?

Nodoka: sen...sei...
和香︰老…師…


===========================================================================
話說樓上你不覺得涅吉用闇之魔法時,掌握術式的時侯,好像在發動螺x丸嗎

wubo058 2009-09-27 00:52
=、 =~!看不到图。

H-MAN 2009-09-27 01:29
第一眼就被雷到了。。。。“葱版九尾”。。。。大魔王打算转战JUMP啦?!

ye戀 2009-09-27 01:32
這就是拉坎說的被侵蝕了嚒...不怎麼帥呀~

闇の刻印 2009-09-27 01:47
葱黑化成怪兽了???

breaker 2009-09-27 04:55
這英文很難譯啊
雖然看得明,但說實在的,
看日文算吧..............

lawyerself 2009-09-27 06:45
呵呵~!恭喜Negi黑化成功~!话说依文那囧样是怎么回事?那是依文吧~!

baoshen1 2009-09-27 07:33
看来原因是来自依文的暗之魔法

rong0710 2009-09-27 11:05
话说图我还是没看到的说..

sakurazaki 2009-09-27 11:56
黑化了 那个谁谁谁快来漂白

葉月聖 2009-09-27 14:01
葱啊,你也黑的太离谱了吧————

傻逼 2009-09-27 14:47
黑化的样子好象在哪见过 就是想不起来 哎...

英英降临 2009-09-27 16:07
嘛。。为什么看不到图啊。。只有2个叉叉

罪の色 2009-09-27 16:39
某罪连蝌蚪文都不认识……乃还弄点鸟文的……

krogue 2009-09-27 16:58
LZ的图傲娇了..
黑化了..
全民皆黑化了..

luochao26666 2009-09-27 17:04
话说黑化得不能帅点吗 这个我觉得很难看的说

zhongj0001 2009-09-27 20:12
虽然偶的日文不行,这点英文还是可以看懂滴

alulosh 2009-09-27 22:00
这样的葱头才萌啊~~~

dactylogram 2009-09-27 23:13
ooooo!!!!!!cool! I love it!!

zhnqq 2009-09-27 23:15
看过作者以前漫画的人很难想象作者竟然还有这等编剧才华

李天策 2009-09-28 11:57
这不是黑化,这是低级魔物变身

storm11cc 2009-09-28 12:16
黑化的葱头变沙鲁了呢

103504gm 2009-09-28 17:12
英文的都来啦。。比较强

鱼仙L.L 2009-09-28 17:32
英文还好~ 要是蚯蚓文就看不懂

glcbzbs 2009-09-28 21:13
依文最后一张图好萌啊

千咒之王 2009-09-28 21:36
oh,my god that sounds bad,negi to be black

freesia 2009-09-28 22:01
..我看到的是带X的烧卖

VictorTam 2009-09-29 01:12
英文情報怎麼依然把老師也源用著se-n-se-i的日文譯音而不是mister or teacher


查看完整版本: [-- 【情报】魔法先生265话(英文的,2图)葱头黑化 --] [-- top --]