SOS动漫社团 -> SOSG作品发布与报错区 -> SOSG字幕团科学超电磁炮系列作品报错&意见专贴 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<  1   2  >>  Pages: ( 2 total )

pockle01 2010-02-20 22:19
20话

11:37
[哪]应改为[那]

11:53
[乱杂开放]的位置与原标题部分重合了。

12:20
12:38
这两处的动词[和]有点不太懂。。。用[叠]是不是更好?

13:09
去掉第2个[要]

13:39
[昨天]同学我就不说了。。。。

16:01
去掉第1个[会]

pockle01 2010-02-28 22:40
21话

07:36
[的]应改为[地],或者直接删掉那[的]。

10:57
建议把[瞎操心]换成[乱猜疑]。
PS:我不会听译,只是建议。。

=========================================================
没想到第20话的07:25处的[精神]状况救助队原来是[先进]状况救助队。。。

pockle01 2010-03-07 23:35
22话

15:42
这里的[分类]应该是[分离]或[分泌]吧?

pockle01 2010-03-14 21:56
23话

04:14
本来想说把[回]改为[过],但根据后面的剧情应该在[回]后面加上[宿舍]比较合理。

07:25
个人感觉翻译为[真是败给你了]比较好,虽然意思一样。。

09:28
这里的[Poltergeist]为什么不和以前一样放在中文[乱杂开放]的上边呢?

14:40
个人感觉括号里的这种台词没有的内容还是放在屏幕上方比较合适。

17:12
多了个[还]。

18:26
[任性生气]??

林依晨Ariel 2012-11-21 02:57
[SOSG][To_Aru_Kagaku_no_Railgun][12][GB][RV10_AAC][848x480][HDTV][V2].rmvb
下載不了啊!     

葬丶花 2013-07-03 17:26
这怎么看着像是呆毛把真寻的脑袋串成串

°__时崎狂三 2013-07-14 14:58


查看完整版本: [-- SOSG字幕团科学超电磁炮系列作品报错&意见专贴 --] [-- top --]