第三,对爱好动画/galgame的人仕,懂得日文口语能令乐趣增加。傲娇王钉宫的「BakaBakaBaka~」相信连不喜傲娇的人也耳熟能详吧?对懂得日语的人来说,明白钉宫这句话的意思,更能大大增加钉宫演译角色的「傲娇度」;相反不会日语的话,这句说话就跟门铃声没两样。可能有人认为:字幕组一定有翻译的吧?的确是,但音乐呢?听到炮姐的Only My Railgun,只听得懂Only my Railgun can shoot it,后面的imasugu(今すぐ)则是不明所以,乐趣当场减半。如果说看着歌词不就行了,那我方反问,为什么不去学日文呢?而对美少女游戏(Galgame)爱好者来说,学习日文的动机更为强烈,因为Galgame讲求的是「对话感觉」,是汉化剧本上的文字远远不能满足的。请记着一点,语言不能跟声效划上等号,歌曲也不是BGM。