SOS动漫社团 -> SOSG作品发布与报错区 -> 希望字幕组能给个准话 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

傻瓜式g 2011-05-06 09:55
No permission to view this article

HKG12345 2011-05-06 14:19
。。。有爱就等吧~等不及的可以下华盟的版本~

白色猎人 2011-05-07 01:19
有空的时候自然会填的
台上一分钟,台下十年功
一集25分钟的片子,从头到尾看一遍就这么点时间,字幕制作却要好几个小时
但字幕制作不是我们的职业,也不是我们的义务
我们有各自的主业,字幕制作是通过压榨个人的空闲时间和休息时间来完成的
什么时候拖片了,说明我们最近真的很忙,兴趣爱好只能搁浅一下
你想看片,我们也想看片,但是我们的看片时间里更多的分给了字幕制作
同样的时间,你可能看了10集片子,但我们只能制作和观赏1集片子
而且我们也不可能为了交任务而不顾及后果的乱做
该花多少时间的,还是得花多少时间
该做的片,最终总会发出来的,无论间隔了多久
所以请理解我们的苦衷并停止催片行为

以上

天蓋領域 2011-05-07 01:27
引用第2楼白色猎人2011-05-07 01:19发表的“”:
有空的时候自然会填的
台上一分钟,台下十年功
一集25分钟的片子,从头到尾看一遍就这么点时间,字幕制作却要好几个小时
但字幕制作不是我们的职业,也不是我们的义务
我们有各自的主业,字幕制作是通过压榨个人的空闲时间和休息时间来完成的
.......


沒什麼時間的話我可以幫忙 正在其他組做時間軸~ 明年才高考 可以幫補坑 獵人大有興趣再PM我吧

温馨小筑 2011-06-06 20:37
引用第3楼天蓋領域2011-05-07 01:27发表的“”:

沒什麼時間的話我可以幫忙 正在其他組做時間軸~ 明年才高考 可以幫補坑 獵人大有興趣再PM我吧


就需要你这种人才,要是会日语来做校对就更棒了(拖..

清宁 2011-07-01 23:02
难怪SOSG最近都不做新片了……嘛,如果说真的是没时间做了,像是BD啊,DVD之类的,大不了就别做了比较好。
可以理解字幕制作组有事很忙的情况,不过既然很忙,那就少开点坑吧,自己也更省心……虽然我是无所谓了,现在都不怎么追SOSG的坑了呢……虽然SOSG的制作质量不错,不过作为追片党……大家都懂的……
我既不是来找碴的也不是来喷的,路过随便说两句……总之请各位字幕组成员加油吧

Balalaika 2011-07-01 23:24
风流组表示。。。你们只需要坐等就够了

xellossjyj 2011-07-02 11:38
引用第6楼baby12011-07-01 23:24发表的“”:
风流组表示。。。你们只需要坐等就够了


分流组福利真好……  =v=

笑嘻嘻学习 2011-07-22 22:20
先下别的,sosg的留着收藏~嘻嘻

isay0125 2011-08-09 22:41
字幕組!!
加油加油!!
支持你們!!   


查看完整版本: [-- 希望字幕组能给个准话 --] [-- top --]