SOS动漫社团 -> SOSG作品发布与报错区 -> 詢問SOSG字幕組如何應對動畫在綫播放引進的作品 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

妃宫林檎 2011-12-04 02:18
如題
國內已有幾家在綫視頻網站購入了一些日本動畫的國內在綫播映權,包括了字幕組在做的火影以及銀魂等
在日本播出1小時後國內對應購買網站便會同步播出相同的動畫
對於這一變化,字幕組會如何應對呢?

樱缘is萌 2011-12-04 02:55
楼主安心,虽说不知道你这消息哪来的,可是告诉楼主,用逻辑思考一下,国内如果真的购买了,一个小时内是不可能做出汉化字幕,  不然他们早就买了,是不是这样的说.
           他们就算直接在线播放有怎样,没个中字要一些不懂日语兄弟们看小鸟啊?
               楼主别担心,反正他们买了也只是所谓的有钱没地扔而以,要看真正的,还是需要你们字幕组的存在的,虽说还有很多原因可以说啦= = ",可是太晚了,小弟要睡了,就先说这些,还需要原因的话,发个邮件给我,或者发QQ邮件给我,我再用邮件解释给你听.

茜色の等待 2011-12-04 03:54
字幕组必须支持!!

天江衣 2011-12-04 04:19
引用第1楼樱缘is萌2011-12-04 02:55发表的“”:
楼主安心,虽说不知道你这消息哪来的,可是告诉楼主,用逻辑思考一下,国内如果真的购买了,一个小时内是不可能做出汉化字幕,  不然他们早就买了,是不是这样的说.
           他们就算直接在线播放有怎样,没个中字要一些不懂日语兄弟们看小鸟啊?
               楼主别担心,反正他们买了也只是所谓的有钱没地扔而以,要看真正的,还是需要你们字幕组的存在的,虽说还有很多原因可以说啦= = ",可是太晚了,小弟要睡了,就先说这些,还需要原因的话,发个邮件给我,或者发QQ邮件给我,我再用邮件解释给你听.




你有多LAG

自己去土豆上看就知道

真的是1个小时内出字幕

而且翻译不是官方式翻译

而且还有注解

扯达人 2011-12-04 05:27
哈哈哈哈
fate前这些都是浮云

佐倉りんこ 2011-12-04 05:49
嘛反正如果字幕组不做倒霉的都是海外党。

剣叔 2011-12-10 20:52
据我所知:暂无变化 观望

eric7711 2011-12-31 23:16
好像因為搜狐引進妖尾的關係
verycd電驢砍掉妖尾的分享帖
只留下搜狐的在線看連結

らき☆饭团 2012-01-03 03:06
一如既往吧
对于看在线的人来说可以更早看到熟肉了
对于等下载的人来说没变化
不影响的

ychinata 2012-01-03 13:23
要高画质和高翻译质量的话,还是得看字幕组的,反正偶不急。

kaikai2 2012-01-05 09:58
这个就是所说的市场经济呢,的确是很明显的抢客源,不过相对的支持字幕组的人依旧还是会支持的吧

剣叔 2012-01-05 11:01
引用第9楼ychinata2012-01-03 13:23发表的“”:
要高画质和高翻译质量的话,还是得看字幕组的,反正偶不急。




其他的不清楚,至少土豆银魂的画质和翻译水平一点也不逊于字幕组

色毛毛 2012-01-08 11:42
out了居然还有这个事
不过就是我说就土豆那画质
现在都BD满天飞了
在线式阻止不了字幕组的


查看完整版本: [-- 詢問SOSG字幕組如何應對動畫在綫播放引進的作品 --] [-- top --]