SOS动漫社团 -> SOSG作品发布与报错区 -> SOSG字幕团男子高中生的日常系列作品报错&意见专贴 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

白色猎人 2012-01-13 19:51
请统一在本贴提出, 感谢您的配合.  

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

tune 2012-01-15 16:10
第1話 報錯:
03:41 麼 >> 嗎
07:36 麼 >> 嗎
09:14 麼 >> 嗎
11:34 面 >> 麵
19:16 閑 >> 閒

らき☆饭团 2012-01-15 17:32
首先感謝您的意見。

我對於繁體字(正體字)並不熟悉。
也許有地域之間的差別。
比如:
“麼”和“嗎”這兩種用法我都見到過。
“麵條”和“面條”我也都有見到過…

“空閒”這裡的確應該是用這個“閒”。

我們會考究一下繁體字幕的用字,增進準確度。
希望您繼續支持SOSG字幕團。

tune 2012-01-15 18:05
「麼」這個字是一些簡體字文章所使用,據說跟近代文學家有關,那並非正式中文,我們台灣的近代文學書籍跟教科書中,並沒有拿這個字當作字尾助詞的用法,下面資料給你作個參考!

「麼」與「嗎」的差別
http://zhidao.baidu.com/question/61198832.html
http://www.zww.cn/zuowen/html/132/482473.htm

「麵」是用小麥製作,我們一直都是用「麵」,「面」則是簡體字的寫法,就我所知,香港也是用「麵」

らき☆饭团 2012-01-15 18:17
感謝您提供的資料

學習到了,第二篇文的作者真是很激動呢…

我們會在參考之後做適當修改。
希望您繼續支持SOSG字幕團。

tune 2012-01-27 22:15
第3話 報錯:
05:10 驚嘆號蓋住了字幕!不確定是不是故意這樣設計
06:02 面 >> 麵(有三處)
07:25 卓球 >> 桌球
11:16 麼 >> 嗎
21:57 女子高中生不正常 >> 女子高中生是異常 (建議照原文翻作異常,因為跟日常相對)


查看完整版本: [-- SOSG字幕团男子高中生的日常系列作品报错&意见专贴 --] [-- top --]