SOS动漫社团 -> SOSG作品发布与报错区 -> SOSG字幕团加速世界系列作品报错&意见专贴 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

xellossjyj 2012-04-12 03:48
请统一在本贴提出, 感谢您的配合.  

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

ps4000 2012-04-17 12:20
出的速度太慢 能快点补第2集么  支持sosg

瘋爺 2012-05-08 01:28
太慢+1 已經都第五話了,還在第一話嗎?

能認真點嗎....

星夜凪 2012-06-16 23:28
請問字幕組會否做合集版??

梦魇 2012-06-17 19:19
引用第3楼星夜凪2012-06-16 23:28发表的“”:
請問字幕組會否做合集版??



有这个可能……其实翻译一直都有在进行,并做到最新话,但是由于三次元的问题(考试啊工作啊之类的),人手也不是太够,所以可能没这么快能做出来,感谢您的支持并希望能耐心等待

keaimao1989 2012-06-25 18:17
引用第4楼梦魇2012-06-17 19:19发表的“”:


有这个可能……其实翻译一直都有在进行,并做到最新话,但是由于三次元的问题(考试啊工作啊之类的),人手也不是太够,所以可能没这么快能做出来,感谢您的支持并希望能耐心等待





暑假来了嘛   三次元什么的不就可以跪下了么

再者....竟然人手不够  就砍掉一些不做吧......省的到时候人累的半死  却各种坑 弄到人家说sosg到处烂尾到处是天坑还遭人说

秋秋 2012-06-25 18:31
引用第5楼keaimao19892012-06-25 18:17发表的“”:




暑假来了嘛   三次元什么的不就可以跪下了么
.......



1 暑假是学生的权利 很抱歉 我已经没有这个权利了
2 开的番都是有选择性的 我们不会无视自身人力 去开过多的作品
3 加速世界不会坑 不会烂尾

t555255 2012-06-28 01:34
加速第11集 黑雪叫春雪 插入地面 那幕 貴字幕組應該不會翻成 大地 地球 地面吧= =
看到好多字幕組都這樣翻= =

那應該是接地 或者是短路

白色猎人 2012-06-28 02:25
谢谢提醒,目前制作进行到第10话,第11话的时候会注意看的

創者 2012-06-29 12:14
图片需登录后查看


第9集 16分54秒@@ 凡是 應該是凡事唄









图片需登录后查看



第10集 22分09@@ 一出好戲 應該是 一齣 好戲

happyyell 2012-07-06 00:10
引用第9楼創者2012-06-29 12:14发表的“”:
图片需登录后查看


第9集 16分54秒@@ 凡是 應該是凡事唄


.......



嗯。。凡事是错了。。
不过一出好戏这个词在简体字中平时都是这么用的吧。。应该- -

PS:日本最近很忙。。不过坑肯定是会填上的。。

星夜凪 2012-08-03 18:26
引用第10楼happyyell2012-07-06 00:10发表的“”:


嗯。。凡事是错了。。
不过一出好戏这个词在简体字中平时都是这么用的吧。。应该- -

.......


如是這般的態度,那麼不如只製作簡體字版,不要再出繁體版好了.同時也沒必要學習正確的外國語言文法好了,用回所謂的現代清語,只需直接將那些字翻成該國文字就可以了.

P.S.我並不否定字幕組的努力,但是對於任何人對於任何語文抱持著這種的態度,我個人覺得不能接受.

ncaaceo 2013-06-17 08:14
...................................


查看完整版本: [-- SOSG字幕团加速世界系列作品报错&意见专贴 --] [-- top --]