查看: 237962|回复: 215
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG漫画组成立!招人漫画汉化工作人员~

3232

主题

6640

存在感

908

活跃日
美女离线 东方传说 重生的桌上之 ..
 9 

家中的荣誉团员

发帖: 23407
SOS币: 102112
社团: SOSG·如月帝国军
社团: 彼方同萌
社团: 大叔我才20出头!
社团: 怪叔叔不要不要团
社团: 萌猫耳LOLI改造基地
注册: 2007-04-20
访问: 2022-06-13

楼主
发表于 2009/03/02 | 编辑

猜你喜欢: 漫画汉化组招募, SOSG漫画汉化组, 动漫汉化


SOSG漫画组成立了,我们的目标是做到最优质的中译漫画,为了这个目标我们诚需各位有爱之士的鼎力加盟和共同努力~

有意加入請加 QQ298039849 or 312336127

或者PM组长:
图片需登录后查看


以下为招收范围表和相关招收要求

修图

要求:能把画质较差噪点较多色块不均等缺点的图源修改成画质较高较整洁,画面清晰不倾斜的高画质图片

注:有修图经验的优先


图源/扫图

图源要求:能够熟练的使用share或winny等P2P传输软件,漫画更新时能第一时间拿到图源,

扫图要求:有比较高级的扫图设备,能为漫画组定期扫图(杂志订购资金由漫画组负责)

注:能够及时拿到当月最新漫画的图源的优先;能兼任修图的优先



翻译/翻译顾问

要求:日语能力2级以上,能独立翻译一部漫画。不承担翻译任务时可以一同讨论翻译问题。

注:熟悉日本动漫的优先,对日本人文有一定了解的优先

润色:

要求:要有比较突出的文笔,能把握全文的语言风格。

注:有日语基础的优先


校对:
图片需登录后查看



要求:日语非常优秀,能查找出翻译中的错误。

注:母语为日语的优先;能兼任润色的优先


嵌字(永久召收

要求:能使用1种或1种以上的作图工具用于嵌字,拥有丰富的字体资源

注:有日语基础的优先

改图
要求:能将背景图中的日文修成中文,并且不破坏背景原有的感觉
注:有去字经验的优先

美工

要求:能够非常熟练的使用各种作图工具,能根据要求对漫画进行各种特效处理

注:有修图经验的优先


上色  
图片需登录后查看


要求:能够使用至少1种作图工具对黑白图进行上色  配色能力优秀

注:有上色经验的优先

后期  
图片需登录后查看


要求:有非常优秀的纠错功能和优异的审美观,能找出成品中的不足之处

注:有长期修嵌和润色经验的优先


分流(已关闭

要求:将漫画组的作品通过各种分流方式分流出去

注:大水管优先


------------

这里永远欢迎各位的加盟~~


[ 此贴被nmnmyang在2011-12-30 23:05重新编辑 ]

10

主题

62

存在感

5

活跃日
 4 

SOS团一星级★

1楼
发表于 2009/03/03 | 编辑
还是支持加油吧

6

主题

36

存在感

7

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2009/03/03 | 编辑
我2级刚过,不过基本不看漫画的

67

主题

2903

存在感

515

活跃日
 10 

SOS团之究级水库!!

3楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
有若干问题……
因为我没有QQ来着,可以的话还麻烦回答一下。
第一就是一般都做哪些漫画呢?是做一般流行的、大家知道的还是做还没有人汉化的漫画?可以告知一下近期的目标任务吗?
第二就是一般都翻译连载还是单行本?
第三就是一个翻译的周工作量大约是?

如果能保持翻译者的风格并且打算把这个漫画组影响力做大的话我还是满有兴趣的。
谢谢。


[ 此贴被lone-wolf在2009-03-04 10:38重新编辑 ]

3232

主题

6640

存在感

908

活跃日
美女离线 东方传说 重生的桌上之 ..
 9 

家中的荣誉团员

4楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
引用第3楼lone-wolf2009-03-04 10:20发表的“”:
有若干问题……
因为我没有QQ来着,可以的话还麻烦回答一下。
第一就是一般都做哪些漫画呢?是做一般流行的、大家知道的还是做还没有人汉化的漫画?可以告知一下近期的目标任务吗?
第二就是一般都翻译连载还是单行本?
第三就是一个翻译的周工作量大约是?
.......



首先第一个问题很难回答 现在不流行的很难说日后会不会流行(参见Luck star) 不过肯定是没有汉化组汉化过的,抢人家的坑是不厚道的,我们做的就是还没有汉化组制作的漫画。

近期的目标:

K-ON!(四月新番
凉宫春日酱的忧郁(二月新番
大正野球娘(09年新番
萝莉无双(新连载
竹刀恋(新连载


目前是这五个,如果空闲的人足够多可以考虑增加工作量

关于后二个问题 由于图源的来源不同,有连载的也有单行本的。一个翻译的周工作量不会很大,大约在一本漫画的1-2话左右。

另外 翻译可以有自己风格,但是太离谱的翻译还是会被负责文稿润色的同志给修正掉的

67

主题

2903

存在感

515

活跃日
 10 

SOS团之究级水库!!

5楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
引用第4楼nmnmyang2009-03-04 11:08发表的“”:


首先第一个问题很难回答 现在不流行的很难说日后会不会流行(参见Luck star) 不过肯定是没有汉化组汉化过的,抢人家的坑是不厚道的,我们做的就是还没有汉化组制作的漫画。

近期的目标:
.......



你们翻译缺人吗?
还有就是在这些目标里有还没人负责汉化的吗?
我这两周要考试,下下周五开始应该就很空了。
我想先试试翻一部分给您和其他负责人看看,就当是测试吧。
大学生,平时只要没有考试,实习的话还是很空的。
日语一级刚出来359分。
从事过虚子漫画的汉化……在凉宫区,虽然现在都yupoo了……
QQ本来就打算在考好试后申请的。

3232

主题

6640

存在感

908

活跃日
美女离线 东方传说 重生的桌上之 ..
 9 

家中的荣誉团员

6楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
引用第5楼lone-wolf2009-03-04 11:20发表的“”:


你们翻译缺人吗?
还有就是在这些目标里有还没人负责汉化的吗?
我这两周要考试,下下周五开始应该就很空了。
.......


目前组里翻译有若干 但是说道实力很强的主翻的话只有1-2人,所以希望你的加入能够缓解一下翻译上的压力


目前大正野球娘还未开始动手翻译。 如果还没有QQ的话 我就先传纳米盘吧 你拿去看下翻译上有没有问题(我想除了棒球的专业知识以外对你应该够不成什么麻烦


图源已PM


[ 此贴被nmnmyang在2009-03-04 12:19重新编辑 ]

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

7楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
日语没问题 英语差点

2

主题

108

存在感

18

活跃日
帅哥离线
 5 

SOS团二星级★★

8楼
发表于 2009/03/04 | 编辑
改过一次图,不过最后译稿丢失,流产了,嘛~其实是偶太懒最后还弄丢的。。。所以,纯支持咯

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

9楼
发表于 2009/03/05 | 编辑
诶,我的日语一般般啦

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.023998(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3