查看: 36225|回复: 39
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团海猫鸣泣之时系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2009/07/02 | 编辑
请统一在本贴提出, 感谢您的配合.

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

279

主题

1002

存在感

154

活跃日
帅哥离线 不要将自己的无能强加在他人身上
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
也不能说是意见,
感觉OP两句意大利语的润色个人感觉是没有做的很好而已~
个人改正的观点而已,
希望字幕组的各位大人不要生气:

公正的大海诏示即将来临审判,
无人能摆脱自身血液中的罪孽.

本身也只是润色而已,
个人认为不需要每个单词都完全翻译完然后再对调词语的顺序.

说实在话一开始我根本听不出是意大利语,
好奇怪的发音,
去年去过威尼斯旅游所以对意大利语稍微还有点印象~
难道是因为歌剧的唱法吗?
我要是哪里说的不好还请各位多多包含~

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.025840(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3