查看: 9411|回复: 5
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

【讨论】down by the salley gardens~

18

主题

46

存在感

73

活跃日
 3 

SOS团新手

发帖: 296
SOS币: 9944
注册: 2008-05-29
访问: 2020-11-24

楼主
发表于 2011/01/22 | 编辑
难道就没有人觉得这个ED不错么?
而且总觉得在什么电影里出现过~

263

主题

110

存在感

202

活跃日
美女离线 百合の魔女 綾桜のSAMA
 8 

SOS团五星级★★★★★

1楼
发表于 2011/01/22 | 编辑
阿拉,ED是根据爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的同名诗歌谱曲而成的,悠扬柔和,词意煽情,确实是很不错的。
另外,LZ你的主题太单薄了,如果能放上几幅ED的画面截图或者是直接放上ED视频就好了。

505

主题

578

存在感

589

活跃日
 9 

SOS团之无敌水王!

2楼
发表于 2011/01/22 | 编辑
参考
http://article.yeeyan.org/view/163202/167740


班主暂时不要删这帖拉

0

主题

38

存在感

38

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2011/01/22 | 编辑
的確是非常動聽的民謠, 但稍微感覺哪位歌手的唱力還有待改進...

如果是KOKIA(吉田亞紀子)主唱會否使其更動聼呢?

9

主题

331

存在感

53

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

4楼
发表于 2011/01/22 | 编辑
确实还可以的说,我也再等完整版 啊

6

主题

41

存在感

5

活跃日
 2 

实习生

5楼
发表于 2011/01/22 | 编辑
這首歌是著名的愛爾蘭民謠,在許多有「Celtic」、「Irish」字眼的專輯中,幾乎都會收錄這首歌曲,也因此它的版本非常多種,有歌手演唱的、也有各類樂器演奏的。

這首歌是出自於一位大有來頭的詩人,他的名字叫做 William Butler Yeats (翻譯為「葉芝」或「葉慈」),為什麼說他是大有來頭呢?因為他曾於 1923 年獲得諾貝爾文學獎,對於西洋文學有研究的人應該都知道這位大詩人,「Down By The Salley Gardens」的歌詞正是出自於他的《The Wanderings of Oisin and Other Poems》詩集。

Yeats 曾說過這首詩的靈感來源,他在一個農村遇過一位婦人,她經常自己哼著一首歌,而葉芝

就是想試著從他腦中依稀記著的三句來重現整首歌曲,所以這首原先的名字叫做「An Old Song Re-Sung」,是後來才改為現在「Down By The Salley Gardens」。後來在 1920 年代,經由作曲家 Rebecca Clarke 譜曲而誕生了現在我們聽到的曲調。


P.S.:愛爾蘭話中的「Salley」指的是柳樹,所以「Salley Garden」可說是柳樹花園,不過當然不會這樣翻,通常我們還是翻成「莎莉公園」比較美。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.018522(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3