查看: 10653|回复: 9
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕组扑杀天使系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2007/08/13 | 编辑

猜你喜欢: 扑杀天使 字幕, 扑杀天使字幕


请统一在本贴提出, 感谢您的配合

223

主题

558

存在感

248

活跃日
 8 

SOS团五星级★★★★★

1楼
发表于 2007/08/13 | 编辑
...这片如果没意外的话,是星期一出吗?

34

主题

190

存在感

55

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

2楼
发表于 2007/08/13 | 编辑
已经看了,贪婪大陆中Only One.而且相当棒!

1

主题

46

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2007/09/12 | 编辑
MKV版本的字幕,好像有错误,是我个人原因还是?

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

4楼
发表于 2007/11/13 | 编辑
不揣冒昧,比较了一下SOSG和CR的版本,有些疑义请翻译大大看看
先说第三集~~
1:38 ar~~BI MA MENG MENG~~真舒服
这个拟声词应该是某个NETA吧,孤陋寡闻不知道,翻译大大考据一下?

5:38-5:41那么只要拉动杆子就会发生些什么吧
CR翻为“也就是说这个图案是表示,拉动拉杆之后会发生的事”意思更准确一些

5:08找到了几个操纵杆
CR“找到了奇怪的东西”
那个“HEN”(奇怪)看多了片子的人都能听出来,还是加上吧

5:43刚才多谢你推了它一把
CR“感谢你毫无屁用的帮忙”比较不出哪个返的准,仅供参考

6:11我知道了,给你拉吧,然后再将出现的机关全打破就好了吧
CR“我知道了,给你摸吧,然后杆子都随便你拉,这样你高兴了吧”
这段对于YY的吐槽似乎CR准确一些

10:34任你欲为可是有多重意思的啊,焦点是~~  
CR“任凭我处置的话在各方面意义上,焦点也是~~”
看图说话的话CR正确-正在摩擦焦点嘛~~还有“任你欲为”不是成词,写全“为所欲为”比较通顺

10:47比刚才好点了啊
CR“快要爆发了”
10:50-52刚才那个是让人掉下去的洞
CR“那我在打开一次刚才的陷阱 我死都不要”
明显这是一个笑话,CR翻得准确,相比之下猎人(是猎人吗?)翻的意思偏差了

10:58(吸吸呼)这个别省略啊,是KUSO接生的情况,也是笑点啊

12:10-18说起来要回未来世界一定可以住到很豪华的地方,话说这还得花一整天全部重建啊
CR“说起来,因为说要回未来世界,我就当成资源回收垃圾丢掉了啊,既然这样就要从头开始盖了”
比较起来CR正确一些

再扫第四集~~
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:50(白色?猎人)

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

5楼
发表于 2007/11/14 | 编辑
第四集:
13:16但是已经冲进厕所了没办法了
CR“但是你已经不能从厕所里出来了”
还没冲呢,虽然图像被马赛克了,但听冲水声是在这句话之后

13:48不是多库洛的今后永久禁止说话的日子么
CR“又不是你要接种四合一疫苗的日子”
这句翻得比较囧,虽然CR翻得也不一定对就是了

13:51- 真是的,亏我还那么期待,虽然我对这个也没兴趣,但还是搞了一下
CR“真是的,明明一副期待的样子,还一脸“我对那种事没兴趣”的样子”
明显装模作样指草壁樱而言,而且多库洛也不是傲娇性格不会说出这种话来的

14:15我绝对不要吃这个样子像卵一样的巧克力
CR“我才不要自相残杀咧”
像卵?Orz哪里像卵了

14:31感觉就算在嘴里都不会融化
CR“看起来入口不化,连胃酸都无法溶解”
是否少了半句?

15:01对醒不过来的人,接触下皮肤会要好些
CR“对不省人事的人,要用体温来保暖比较好”
接触下皮肤(我摸我摸~~)和用体温来保暖不太一样,详见614与狗等诸多片子~~

15:31有一块一块的薄薄的黄油沙拉
CR“和印有“Mat Mayounai伯爵”标记的美乃滋”
哪个对?也许哪个都不对~~

16:22照顾到受伤,究竟照顾到什么程度了呢
CR“都晕过去了,你是让她看病看到哪了”
根本没受伤嘛!“昏过去”比较好

17:07秘技“有人来了”
CR“秘技“棉被遮蔽””
这句更囧,同是看图说话CR通顺一些

18:43“浦岛太郎演义”
不是演义,是演艺-表演的意思吧,当然有点挑字眼了

18:46能将你的身体感官恢复
CR“一定可以排除你身体里的毒素的”
poison听得很清楚,应该有毒素的意思

18:53我说为什么是浦岛太郎啊
CR“都这个年纪了为什么还要演浦岛太郎”
有没有“年纪”这个词?翻译大大Review一下

19:16好了就按剧本里的那么去演吧
CR“敢对我的剧本有意见我就这样弄”
根据后面的动作(我舔~~)CR的合理些

19:44现在你已经在琦玉的海底
CR“现在你已经在海中了,快想起琦玉湾吧”
还没到海底啊,不是还站在悬崖上吗?

19:57不要那么早啊
CR“不要贸然行事啊”
润稿问题,找个好词吧~~

20:07沉默“沉没”错别字

20:25这是什么糟糕的设定啊
CR“这种像是“France书院”的设定是怎么回事”
虽然CR喜欢强找Neta,不过这里“France书院”听得很清楚,注一下吧

23:27希望你能在下次遇到我的时候,能把我的“魂”还给我
CR“但是我告诉你的话,希望你保证可以不要拔走我的灵魂”
没提到什么下次再见的事啊~~

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

6楼
发表于 2007/11/14 | 编辑
从Haren&Guu 开始关注水岛努,这部OVA意外的没有人气,但金子肯定要发光,希望SOSG的大大能打造一部精品DVDRip,尤其是DVDRip的RMVB穷人版是我辈的福音,谢谢

702

主题

2113

存在感

51

活跃日
喵~离线 *爱是做的,不是说的*
 9 

SOS团之无敌水王!

7楼
发表于 2007/11/23 | 编辑
话说VOL2的DVD已经出了吧...期待RIP MKV了,嘎嘎

1

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

8楼
发表于 2007/11/24 | 编辑
引用第7楼春日の阿虚2007-11-23 18:33发表的“”:
话说VOL2的DVD已经出了吧...期待RIP MKV了,嘎嘎


何时出DVD

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

9楼
发表于 2007/11/26 | 编辑
今天出DVDRIP,修正些错误,嗯

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.019892(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3