查看: 1253|回复: 13
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

01#哪个翻译才是正确?政宗是「猪脚」还是 「猪蹄」?(哪个好听点?233)

5039

主题

5980

存在感

1493

活跃日
“燃烧吧,JUMP之魂!”彩加小天使(syaoranbi 专属)优秀版主原创达人(历史绝版ver)
笨蛋、测验、召唤兽-木下秀吉SP好想守护这一抹笑容-九郎丸调教咖啡厅-神崎日照Fate/Apocrypha-阿斯托尔福进击的巨人-三笠·阿克曼SP进击的巨人2-三笠阿克曼(VER 2)进击的巨人2-三笠阿克曼(VER 1)进击的巨人-三笠阿克曼
美女在线 我的小天使-阿福Rider

SOS团分团长

发帖: 33045
SOS币: 521897
社团: ★SOS团GIF制作组★
社团: 『ACG 乱入组』
社团: 萌A控
注册: 2008-11-16
访问: 2017-12-12

楼主
发表于 01-11 | 编辑
哪个翻译才是正确?政宗是「猪脚」还是 「猪蹄」?



JY翻译是猪蹄?
然后DMG翻译是猪脚?
究竟哪个才是漫画版本的?

猪蹄是猪脚低的那个蹄....
猪脚是脚...

两个不同含义的哦?

话说,猪蹄感觉比猪脚更伤人的感觉

猪蹄一个
女人前倾趴着的时候,能上升最起码两个cup的...

10

主题

893

存在感

189

活跃日
不打伞的归途(游井薰 专属)
雪国の凤仙花-爱丽榭·舒华泽(游井薰 定制)帝国の至宝- 艾尔芬·莱泽·亚诺尔西风妖精-菲·克劳塞尔光之剑姬-劳拉·S·亚尔赛德现充爆炸吧!-红魔族首屈一指的魔法师惠惠因为我只有你-中原岬大先生-艾丽艾尔好想守护这一抹笑容-九郎丸
喵~离线 独立小桥风满袖
 7 

SOS团四星级★★★★

1楼
发表于 01-11 | 编辑
猪脚可以谐音主角嘛,虽说貌似应该念jue
红の宿命

关于我们|无图版|SOSG WIKI |投放广告

Copyright © 2006-2017 SosG.Net
Total 0.029176(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号