查看: 3926|回复: 2
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

德语版《为美好的世界献上祝福》等作品未按日语翻译引争议

7024

主题

9377

存在感

1366

活跃日
帅哥离线 友樹總攻隊隊長
 10 

SOS团之究级水库!!

发帖: 30489
SOS币: 86945
注册: 2009-01-08
访问: 2023-10-11

楼主
发表于 2021/10/19 | 编辑
2021-10-19 07:12来源: 动漫之家

在德国负责翻译《为美好的世界献上祝福》、《盾之勇者成名录》等轻小说的TOKYOPOP,在近日接受媒体采访的时候表示:目前在德国销售的一部分德语版轻小说,并非是按照日语版翻译,而是按照英语版进行翻译的。

图片需登录后查看


看到这篇报道,不少德国粉丝表示了失望。他们认为多重翻译会影响准确性。不过翻译的相关负责人Susanne Hellweg称,从英语翻译是为了保证反应的质量。因为有一些翻译者对日语不熟悉。

213

主题

6389

存在感

2388

活跃日
喵~离线 人活著就是不断地中二
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

1楼
发表于 2021/10/20 | 编辑
不是什么稀奇事,我记得三体的日语版翻译好像就参考了英语版的内容

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.010286(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3