查看: 5805|回复: 9
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

關於涼宮春日英文字幕支援公開計畫的介紹

22

主题

24

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

发帖: 94
SOS币: 817
注册: 2010-02-12
访问: 2014-02-24

楼主
发表于 2010/12/28 | 编辑
真正的公告地址:http://forum.maybe.tw/viewtopic.php?f=2&t=4
請版主看在是公益計畫的面子上手下留情。

我是留愛工作室的唯一成員(詳細情形請上FACEBOOK查看我的個人資料: http://www.facebook.com/shikisuen ),本來是做軟體中文化的,因為考托福所以得益於這個動畫片的英文版,聽力水平上升了。出於感恩的原因,亦是出於不希望看到有非常不重視製作質量的字幕組(實際上抓質量完全是BOSS的責任,可惜了那些組員們)獨斷製作涼宮春日系列動畫片的英語配音字幕的局面,所以這個計畫誕生了。
一開始這個計畫是由留愛工作室發起的,但是這麼多集動畫片只是我一個人來做的話肯定質量也好不到哪裡去,哪怕本人天天忙爆肝,那些我本來就聽寫不出來的地方也是仍舊找不到答案。
所以我想了想,讓這個計畫公開吧。畢竟ASS字幕是開源的,相對這些從屬於大型公司的動漫來講咱們對這字幕沒有什麼私有版權可言。我死活聽不出來的地方我就不先死摳了,就期待同好人士給出改進意見。

大家可以隨時到這裡下載零散的ASS字幕:
http://cid-16cc9871b3e49927.office.live.com/browse.aspx/HaruhiEnglishVoiceSubtitles

匹配的BDRIP片源:
ed2k://|file|%5B%E5%87%89%E5%AE%AB%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%9A%84%E5%BF%A7%E9%83%81%5D.%5BZero-Raws%5D.Suzumiya.Haruhi.no.Yuuutsu.-.01.%28BD.1920x1080.x264.FLAC%29.mkv|1160274760|dc4064abd4aa3de2ecc62b5941d6e0ea|h=ei7phlr2aiwa74h2koeez632lpj5lcxv|/

所需字型下載頁面:
http://cid-16cc9871b3e49927.office.live.com/browse.aspx/HaruhiEnglishVoiceSubtitles/FONTS
這三個字型是「華康中黑體(去掉韓文的版本)」(劇本字幕字型)、「UmePlus Gothic」(OP字型)、「Meiryo UI Bold」(ED字型)。
如果您的電腦是WINDOWS 7且沒有做過任何精簡的話,就不需要安裝Meiryo UI字型了,您系統裡面已經有了。

我們歡迎各位同好人士加入這個專案的工作行列,大家要做的無非有二:
1 專門挑揀字幕的聽寫瑕疵和字幕翻譯錯別字。
2 有能力的話把字幕中所有用「@」標示的未知部分全部聽寫出來,或者給出某些有助於推出正確結果的建議。
我們有專門的工作QQ群:107925308
我們的根據地:http://forum.maybe.tw/viewforum.php?f=2
我們期待您的參與。
我們的目標是:沒有誤筆。目標雖然不一定能夠絕對地實現,但是至少可以讓我們的正確方向不偏不倚。


[ 此贴被shinsabre在2010-12-29 16:20重新编辑 ]

96

主题

40

存在感

86

活跃日
帅哥离线 233ing
 9 

SOS团之无敌水王!

1楼
发表于 2010/12/28 | 编辑
- =。

英文字幕

要这个东西做什么呢

66

主题

1349

存在感

287

活跃日
 10 

SOS团之究级水库!!

2楼
发表于 2010/12/28 | 编辑
英文字幕。。压力巨大啊。。为什么要做这个?

22

主题

24

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2010/12/28 | 编辑
引用第2楼lyfalan2010-12-28 20:07发表的“”:
英文字幕。。压力巨大啊。。为什么要做这个?


因為有人需要啊。

========================

我没那个本事去统治人,这个计画甚至这个QQ群都来去随便,只要不是捣乱的就可以,来协助完成公益事业的人都会被大家热心挽留,但是原则上来讲去留随便,只是大家都会记得这些人的好。
目前有两个人在群,一个叫不上名字,另一个不是這裡的人。
不过目前期末考试邻近,所以大家都在忙考试...

0

主题

322

存在感

43

活跃日
帅哥离线 圆学学徒
 6 

SOS团三星级★★★

4楼
发表于 2010/12/28 | 编辑
前几天是有人求过英文字幕,说是要配合英文语音的忧郁练听力- -

22

主题

24

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

5楼
发表于 2010/12/28 | 编辑
引用第4楼frozen木然2010-12-28 22:43发表的“”:
前几天是有人求过英文字幕,说是要配合英文语音的忧郁练听力- -


所以沒有高聽寫質量的字幕的話,就苦了這些苦行僧了。

4

主题

90

存在感

110

活跃日
 3 

SOS团新手

6楼
发表于 2010/12/29 | 编辑
支持樓主(精神上的)
望涼宮春日紅遍全世界

22

主题

24

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

7楼
发表于 2010/12/29 | 编辑
已經有聽力比我還牛*的在北美的人加入專案了...的確負擔輕鬆不少...

9842

主题

16690

存在感

2904

活跃日
喵~离线 ……自愚自乐……

SOS团分团长

8楼
发表于 2010/12/30 | 编辑
英文字母的话至少我是不需要了呢。

0

主题

700

存在感

200

活跃日
 8 

SOS团五星级★★★★★

9楼
发表于 2011/01/17 | 编辑
一般收藏都用中文字幕

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.011786(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3