猜你喜欢: 战神1推石头, 战神2推石头, 战神 推石头
筋骨隆々の肉体と禿頭がトレードマークのクレイトスさんでお馴染みの「God of War」は,シリーズ累計1100万本以上の売り上げを誇る人気作。今回紹介する「God of War: Ghost of Sparta」は,PSP版God of Warの第2作で,PSPのゲームでありながら,しっかりと“God of Warしてる”点が大きなウリだ。
開発がアナウンスされてからまだ日が浅い本作だが,今年のE3では,販売元であるSony Computer Entertainmentブースで早くもプレイアブル出展されていた。さっそく遊んでみたので,その感想をお伝えしよう。
……とその前に,一応,同シリーズの概要をざっくり説明しておくと,襲い来る無数の敵をなぎ倒していく爽快さ重視の3Dアクションゲームだ。シリーズ最新作である「ゴッド・オブ・ウォーIII」(PlayStation 3)には,最先端のグラフィックスに度肝を抜く演出がふんだんに盛り込まれており,PS3専用タイトルの中でも屈指の人気を誇る。
近年は,日本でもその人気を確立させつつあり,主人公のGod of Warことクレイトスも,その兄貴的な風貌からか,ファンのあいだでは“クレイトスさん”の愛称で親しまれている。
さて,E3の試遊台で用意されていたデモは,荒れた海原を走る船上からゲームが始まる。どことなく初代God of Warの序盤を連想させるステージだが,いつものようにクレイトスさんがバッタバッタと敵をなぎ倒していく。
ちなみに操作感は「まさしくGod of War!」といった感触で,なんの違和感もなく楽しめた。もちろん,ゴッド・オブ・ウォーIIIと比べるとグラフィックス面では格段に見劣りするが,移動やジャンプをはじめとする各種アクションの操作感や,敵を倒したときの手応え,画面の雰囲気,そしてボス戦の演出など,どれをとっても“God of Warらしさ”に溢れているから驚きである。
またボス戦では,一定のダメージを与えると,これまたお馴染みとなる「QTEアクション」が発動。指定されたボタンをタイミング良く押していくことで敵に大ダメージを与えられ,その様子がド派手な演出で表現される。
ちなみに本作には,PSP版God of Warの第1作「ゴッド・オブ・ウォー 落日の悲愴曲」にも増して“巨大なボスキャラ”が登場し,さらに没入感のあるゲームプレイが体験できるのだという。
開発元は,前作と同じReady At Dawnスタジオで,北米地域では2010年秋に発売される予定。今作もまた,PSP屈指のハイクオリティな作品に仕上がることは間違いなさそうだ。
■■■■■■■■■■
以强壮的肌肉和秃头而被人熟识的奎托斯为标志的《战神》系列,是总计销量已经突破1100万套的高人气作品。这次要介绍的《战神 斯巴达之幽灵》是PSP版《战神》的第二作,作为一款PSP游戏,本作与《战神》初作有着莫大的关系。
本作至今仍处于开发初期,在今年的E3展会上,作为销售商的Sony Computer Entertainment在展台上很早地提供了试玩。(记者)当时立刻便前去试玩了一下,感想如下。
与之前一样,对这个系列进行一个大概的说明,这是一款不断击倒无数袭来的敌方,重视爽快感的3D动作游戏。在系列最新作《战神3》(Play Station 3)中,大量使用了最尖端的图像技术从而大大地提高了游戏的演出效果,作为一款PS3专用游戏,本作获得了极高的人气。
今年来,该作逐渐确立了在日本的人气,游戏中的主角奎托斯以其大哥(兄贵……)的风范,得到了游戏爱好者们送给他的“阿奎桑”的爱称。
在E3试玩台中提供的体验版中,玩家在一艘在狂风巨浪中航行的船上开始了游戏,这不禁使人联想到初代《战神》的序盘中的场景,奎托斯不断地击倒袭来的怪物和敌人。
游戏的手感给人一种“果然是战神!”的感觉,令人感受到一种一丝不协调感都没有的爽快感。当然,画面的表现上与《战神3》自然不能相提并论。但在游戏中,以移动与跳跃为主的各种动作的手感、击倒敌人时的反应、画面的气氛、乃至BOSS战的演出效果,无一不充满着“战神式”的惊喜。
还有,在BOSS战中,给予了BOSS一定的伤害之后,就会发动熟悉的“QTE Action”,通过按下游戏所提示的特定按键来对BOSS进一步造成巨大的伤害,整个过程演出效果非常霸气而且华丽。
另外,在本作中还增加了在PSP版前作《战神 落日的悲怆曲》中登场的巨大BOSS,使玩家体验到更深的代入感。
与前作一样,本作的开发商依然为Ready at Dawn Studio,预定将于今年秋季率先于北美地区发售。可以确定的是,本作依旧会成为PSP游戏中首屈一指的高素质作品。
注:图片均为官网所提供之Screen Shots,并非游戏实机运行画面。
点击这里进入《战神 斯巴达的幽灵》官网(进入前需要年龄认证)From:4Gamer.net
Translator:Katana@SOSG
[ 此贴被零崎在識在2010-06-18 11:39重新编辑 ]