猜你喜欢: 丝妻与绿帽公, 丝妻与绿帽公16, 丝妻与绿帽公 1~16
来自动新的消息
在动画(蓝光版鉴定)第一话中绿毛打工餐厅的女王海报的角落赫然用中文写着雪露二字,没有丽或莉字似乎是因为sheryl这个单词在汉语里本身不发出“莉”这个音。
然后是绿毛根据日本杂志上的汉字,应该叫兰花,李是大叔的姓,根据18话中出现的资料中她母亲叫美兰雪来看全名叫美兰花的可能最高。
最后是公主,根据mf小说中出现的汉字,alto真名叫早乙女有人。
吾已囧得不行了滴缩
PS:为了给看本帖的人有一悬念,只能先将绿狗二字改为比较好听的绿毛
[ 此贴被hohola在2008-09-21 00:22重新编辑 ]