查看: 17859|回复: 29
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

关于轻音LIVE的问题....

265

主题

259

存在感

216

活跃日
帅哥离线 蛋定不能= =
 6 

SOS团三星级★★★

发帖: 3726
SOS币: 8775
社团: 俺の妹がこんなに可爱
社团: 我家妹子不可能那么软
社团: SOSG推倒协会
社团: 团子大家族
社团: ♪K-ON!!♪
注册: 2009-06-12
访问: 2023-03-23

楼主
发表于 2010/07/07 | 编辑

猜你喜欢: 轻音 live


知道了SOSG会做轻音的LIVE...
鸡冻啊
不过问题是做DVD还是BD?
个人很期待做BD的说  

貌似是BD
那么分辨率是720or1080


[ 此贴被假CK真OK在2010-07-07 23:51重新编辑 ]

17

主题

165

存在感

17

活跃日
帅哥离线 字幕组就是躺着的*靶~
 4 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2010/08/01 | 编辑
引用第18楼shion66662010-08-01 08:19发表的“”:
  都八月了字幕该出来了吧,不是承诺一个月吗




催片退散。。。
没人承诺过任何事。。。

以上

17

主题

165

存在感

17

活跃日
帅哥离线 字幕组就是躺着的*靶~
 4 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2010/08/01 | 编辑
引用第23楼vanille2010-08-01 22:30发表的“”:
字幕团最上面清清楚楚的写着7月制作,这个帖子的前面也有你们自己人说的时间,现在因为你们自己的原因没翻译完,没人站出来解释一下,还在这牛逼哄哄的,不让别人问,还动不动就“以上”锁帖,你们以为只有你们懂日语吗?老子没你们照样看得好好的,草AT-X催一下怎么了,你算干嘛了,回家干你妹去




好吧  我就斗胆来为您解释一下

1,7月制作 不等于 7月制作完成。7月开始做字幕的做字幕,压片的压片,工作一点点地进行。的确,没有翻译完自然是我们的原因,但是我们自己的原因不用一一在这里向各位汇报吧。不用每天来发帖告诉您“今天字幕组的某某某在某月某日的某段时间干了某事,因此没有翻译”吧,就算是查户口也不用吧。所以没翻译完自然是我们自身的原因,大家也都知道。
  但是,我这里要做一个道歉的是,我作为校对的确拖了不少时间,因为最近我个人的问题。但是,我同样不觉得,我的问题需要向你们任何人汇报。还是那句说过无数次我已经实在不想再说但是今天遇到您我又觉得不得不说的话——字幕组不是商业团体,我们不是靠这个吃饭的,我们自己还要干吃饭的事情。好吧,这点我也觉得不再奢求您理解了。

2,那句“以上”的确是我说的。但是,这只不过是我回字幕组区贴的风格,您如果不嫌麻烦的话可以去看看我在字幕组区回帖的内容,绝大部分都是最后加个“以上”,这只是个记号,说明这帖完了,更扯不上什么牛逼哄哄。好吧,你既然说牛逼哄哄我也没办法,十人十色,哦不,青菜萝卜各有所爱,说十人十色您也许又要说我牛逼哄哄了。另外,我只是字幕组成员,不是SOSG论坛管理人员,没有锁贴权限(虽然我也很想锁这帖,这是题外话)。我知道懂日语的人太多太多了,高手太多太多了,我个人的水平太低太低了,但是我至少还有爱。所以我至少还能自豪地说,我比那些虽然日语水平很高,“没有我们照样看得好好的”,但是却即使闲到开几个马甲来这里发帖催片骂人也不愿为广大动漫爱好者作出自己的一份贡献的人要“与时俱进”得多。

3,希望您不要骂人。我个人觉得 “什么什么你妹”充其量只是不文明,但是用“草”啊“干”啊这种字就真的是骂人了。您骂人,不仅您的号要受到惩罚,还要连累整个贴被封(虽然我知道您不在乎,因为只是马甲而已,而且不止一个;况且这帖也不是您的)。

4,如果您实在忍不住想要催片,也希望您不要乱开马甲,您完全有权利使用大号来催片。您放心,没人会因为您催片而封了您的大号的。我拿我那一点点小小的信誉担保:字幕组的所有人都不会那么狭隘!您看您一个帖就已经开了两个马甲了。这样不仅加重您自己的负担,而且还加重服务器的负担。但是还是要感谢您为SOSG论坛注册会员数量做出的杰出贡献。

以上(同2,真的不是什么牛逼哄哄,牛逼哄哄的人根本不用以上,说结束就结束的)

-by w


[ 此贴被wishkiddo在2010-08-02 00:53重新编辑 ]

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.024121(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3