考据: 补上焚书官的有关引用名言~
出自德国诗人海涅的:「焚書伊始,焚人以終。」
(原文:Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen. 英譯:They that start by burning books will end by burning men.)
德 海利希.海涅(Heinrich Heine, 1797-1856)
禁書,禁書,禁錮的是書,還是人的心靈?禁錮的是作者的心靈,還是讀者的心靈?形式上的禁書,甚至焚書,真能關得住一顆顆驚悸的心、燒得掉來自靈魂深處的自由吶喊?圖騰一一倒下,禁忌慢慢消解,但是,在禁不住的年代裡,「審查」(censorship)還是存在。
邁入第20個年頭的美國「禁書周」(Banned Books Week)活動,今年將在9月22日到9月29日展開。這個鼓吹「知性自由」(Intellectual Freedom)的活動,每年都透過「禁書周」來反襯「禁書」的荒謬,也伸張「讀者權」。在美國圖書館協會(ALA)出版的刊物《知性自由手冊》中就指出,「如果取得資訊的權利不能受到保護的話,那麼侈言個人有選擇傳播管道表意的自由,就變得毫無意義了」。 焚书官的形象便是由此取材,焚书官的存在并不只是为了焚书而已,民那看过以上应该懂得~
[ 此贴被千木咲瞳在2011-08-28 23:02重新编辑 ] |