查看: 5684|回复: 5
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[花牌情缘][讨论]第21集,关于老师的口型,两人的哭泣,值得咀嚼的第18分38秒等等的若干提问

153

主题

172

存在感

295

活跃日
帅哥离线 我居然也会有升出新手的一天……
 4 

SOS团一星级★

发帖: 749
SOS币: 9016
注册: 2008-10-01
访问: 2023-11-05

楼主
发表于 2012/03/03 | 编辑

猜你喜欢: 花牌情缘讨论


这集问题有好几个……简直有点想全部单开主题哪:

1 老师让千早换战术,难道是看穿了千早速度更胜一筹吗?话说这种情节一般不都该是把口型解读错了的展开吗

2 结果把小妹妹弄哭了,然后比着比着两个人都哭了……因为都是快牌选手所以惺惺相惜吗?

2 本集的1839,千早无疑是也听到了会场外的声音了吧,然后,她的应对方式,是用怒吼喊出了“巧克力”……千早对伤人的议论的这种处理方式,值得回味……谁来详解下?

3 1905左右,流云“我把这当作我的宝物,不轻易去触碰”……是什么意思?老实说没懂啊,是不是日语里的“不能触碰”还有别的意思啊?

4 流云版的几个翻译问题:

1128,明明还没开比怎么会看出她还是很快……听起来像是“もっと速かったじゃないですかね。”(你不是应该建议她“取的更快”吗?)——是这个吧?

1512,怎么可能是“你猜的吧”,明明是在心里说话……虽然我也听不大清楚……是不是“你的比赛呢?”?

上一集其实残了一问,但没及时发出来……2030,“悔恨的保质期不算长”,那个词真的是保质期吗?……

嗯,这次就这些……

————

昆仑坛友现视研对21集三处翻译的意见:

对于1905:
480楼现代视觉文化研究会(112020)2012-03-04 17:27:17 道:


我觉得是说的是振れない  不要轻易丢掉   和触れない同音



对于1128:

477楼现代视觉文化研究会(112020)2012-03-04 17:17:30 道:


#043#是  まだ早かったじゃないですか


即“不是还太早了一点吗?”(你给千早这种建议不是太早了点吗?)

对于1512:

479楼现代视觉文化研究会(112020)2012-03-04 17:20:57 道:
对  原话是 お前 試合は?

不过那里马摸鹿说的是不太清楚

即,“你的比赛呢?”


[ 此贴被信至在2012-03-04 17:55重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:45(沫雨夏夕)

153

主题

172

存在感

295

活跃日
帅哥离线 我居然也会有升出新手的一天……
 4 

SOS团一星级★

1楼
发表于 2012/03/04 | 编辑
引用第1楼十六夜既望2012-03-03 23:03发表的“”:
4.我也没懂。。但我也没跳回去看,可能看漏了什么,宝物指四叶草?
.......

宝物根据再前面一点的情节,指的是“曾经被人称赞有歌牌的才能”这件事,我纳闷的是为什么这里千早说它是“不能轻易被触碰”的,进而怀疑日语的“触れない”会不会有别的意思,比如“不可侵犯”之类的?……所以说懂一点日语却又不是太懂也是满难受的……

————

对于翻译问题,顶楼有补充,请关注。


[ 此贴被信至在2012-03-04 17:55重新编辑 ]

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.018544(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3