|
细心的人可能会注意到版块名称从金色时光变成了青春纪行 Golden Time,不知道关于译名大家有什么自己的看法 其实这部作品译名还挺多的,让我们一一看看。 本动画原作是竹宫悠由子老师所著的小说,原名《ゴールデンタイム》
金色年华这个译名算是最早的汉化译名了,出处来源是当初轻国联翻汉化组所译 不过这个译名用的时间并没有多久。
Golden Time这个译名就显得有些简单粗暴了,ゴールデンタイム直接英化就是这个了
在轻国联翻汉化没有多久之后,台湾角川就引进了这部小说,同时译名为青春纪行 其实当我接触到这本小说的时候正好就是这个译名,这个译名大概也是接受程度最广的译名 就我个人来说,这个译名也是我最喜欢的。
至于金色时光,这就是大陆天闻角川引进时所采用的译名了 因为身处大陆,现在很多地方都采用的此译名,例如百度百科以及大陆动画版权所有方的腾讯视频
以上大概就是这部作品所出现的一些译名及其来历,不知道各位对这些译名有些什么样的感想,哪个译名又是你最喜欢的译名呢?
[ 此贴被冬馬 かずさ在2014-01-10 05:10重新编辑 ] | |