查看: 10480|回复: 3
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

(同人音樂VOCALOID) DEBUTANTE 4 【320k MP3 & flac+cue】

39

主题

39

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

发帖: 49
SOS币: 3964
注册: 2007-03-31
访问: 2013-01-04

楼主
发表于 2009/10/03 | 编辑

猜你喜欢: 巡音同人漫画, 镜音 天乐 320K, 鏡音リン


图片需登录后查看



有320k MP3載點(共二個檔,各為95.3 MB及94.9 MB)跟flac+cue載點(共七個檔,前六檔為95.3MB,第七檔為40.7MB),
封面的插畫真的是相當正!!
可惜沒找到BK,
若有哪位大大日後有發現的話,
再幫忙補上吧~~
感謝~~

我自己本身超推薦「天の笹舟」這首歌,
真的是非常好聽!!
然後iroha的「Shirley!!」也相當不錯,
其餘的歌(太多了),
剛想稍微列一下覺得好聽的歌曲,
結果發現幾乎都打上來了所以後來就不列了!!
真的都還不錯聽!!
這二張CD還蠻推薦的!
沒有收到之前的「DEBUTANTE 1」「DEBUTANTE 2」「DEBUTANTE 3」覺得還蠻可惜的!
若有哪位大大有載點的,
就拿出來分享一下吧~~
在此感激不盡!!


曲目:

Disc1
01.Shirley!! / iroha(sasaki)
02.@ / OSTER project
03.ナキムシピッポ / sasakure.UK
04.心壊サミット / DECO*27
05.生命のサーキュレータ / qurter
06.ラ・ピュセル / Dios / シグナルP
07.化粧台のマリオネット / ゆにめも
08.ANTI THE∞HOLiC / Storyteller
09.天樂 / ゆうゆ


Disc2
01.chrono compass / KTG
02.Overrun / 40mP
03.LOVE'S FLOWER / Sick
04.DEADHEAD / yanagi
05.天の笹舟 / てとてと@情熱P
06.フツーメーカー / 畳
07.mirage of butterfly / k-shi
08.デフラグ / 黒ねこ
09.トロイメライ / DARS
10.夢の続き / Dixie Flatline




DEBUTANTE 4 特設網站

http://debutante.main.jp/debutante4/
(可以先去此試聽一下全部的歌~~)

STAFF
◆制作プロデュース:k-shi (けしスタジオ)
◆企画・進行協力:yanagi (Irregular-beat:) EB (Sampling-Lovers)
◆マスタリング:右近
◆ジャケットイラスト:憂 (アルカディアの扉)
◆アートディレクション:オルダ (新オルダン堂)
◆DTPディレクション:関勝俊



320k MP3 載點1
320k MP3 載點2
flac+cue 載點1
flac+cue 載點2
flac+cue 載點3
flac+cue 載點4
flac+cue 載點5
flac+cue 載點6
flac+cue 載點7


以下為部分歌曲nico影片之連結

【ミク・リン・ルカ】@【オリジナル曲】

[初音ミク] 心壊サミット [オリジナル曲]

【巡音ルカ】 生命のサーキュレータ 【オリジナル曲】

【巡音ルカ】ラ・ピュセル【オリジナル曲】

巡音ルカ・鏡音リンオリジナル曲 「ANTI THE∞HOLiC」

【鏡音リン】 天樂 【オリジナル】

【MEIKO】DEADHEAD(オリジナル曲)

天の笹舟【巡音ルカオリジナル曲】

【初音ミク・リン・レン・ルカ】夢の続き【オリジナル】


若有任何問題請再告知,謝謝!!


【部分歌詞(上面列的八首nico影片)在二樓!!】


[ 此贴被ooyoooyy在2009-10-03 06:22重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:180(风行界)

39

主题

39

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

1楼
发表于 2009/10/03 | 编辑
【Disc1部分歌詞】

@

作詞.作曲.編曲:OSTER project
唄:初音ミク・鏡音リン・巡音ルカ


ルララ
おはなばたけ キッチン
ゆめと くうそう マーブルもよう
ルララ
レシピはありません
おすきな フレイバーで かなでてよ
シナモンベーカリー

ストロベリーフィールドの なか
ふたごの チェリー ころがして スマイル
ピンクいろの アトリエで プリンセスは
おめかしちゅう

ルララ
くろねこと シエスタ
ひらり かぜとおどる ティアード
ルララ
ゆめみごこち ウィンディ
サニーナッツ チョコレート
とまらない ドルチェ アラモード

パステルカラーの そうげん
わたがしうさぎ クルクル まわれ
とけたアイスの プールに
きゅうめい ドーナツ うきわ
てをつないで おぼれたら
かたから とけあう マシマロ キッス
いきをとめて わらったら
おやつ たべに かえろう

そんな夢を見るの 明日も明後日も
ロマンチストなのね 困っちゃうわ
だって私ホントは 意外とリアリスト
描いた空想を 手に入れてみたいの

クルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクル
螺旋のフラクタルを
駆け巡るシンデレラになる
おとぎ話の中だけにしておくなんて
勿体ないでしょう

理想を追いかけるとね
クルクル回っちゃうものよ
でもそれが最短経路なの
トライアルアンドエラー重ねれば
もっと素敵になれる
だから 回り続けるの

クルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクルクル
螺旋のフラクタルは
終わりなきリカーシブコール
ひとつひとつ諦めずに突き詰めてゆく
私のフェアリーテイル

クルクル クルクル


心壊サミット

作詞.作曲.編曲:DECO*27
唄:初音ミク


きっとね、カラカラ落ちて

きっとね、空から見てる
「ねえねえ。」

ずっとね、君を見ていると
その感情は薄れてしまうけれど
きっと胸の奥の奥の海で溺れてる
「どうする?」

僕の手を捥(も)ぎ 走り去る君を 見ていたんだけど
つまらないから 余った足でその背を踏みつぶした

痛みに歪むその顔が 可愛くて 可愛くて
何度も君を傷付ける
「止めないでよ。」

何がどうしてアレがコウしてこうなったどうなった?
「止めて。」
うるさいな どうだっていいだろ
黙って従え だって君は 僕だろ?

僕の手を付き 起き上がる君を見ていたんだけど
起き上がる前に 押し倒して
「言え。僕が好きだろ?」

ひとつひとつ片付けて
君を待つ僕の手を引こうとする
ひとつずつでしか存在出来ない僕を
僕は殺した

君の手を引き 走り去る僕はたくさんの僕の
生き残りでさ かっこよくもなくて バカだけど
この僕が生き残れたのはたぶん てゆーか絶対
君のおかげで僕は君の影 ずっと側にいるよ


一定呀,相觸飄落而下
一定呀,從空中看著
「嘿~嘿~」

一直呀,只要凝視著妳
即使那份情感會突然淡薄
但肯定耽溺在心裡深處的深處的海洋中
「怎麼辦?」

擰斷我的手 雖然看著奔馳而去的妳
太過無聊所以 用閑著的腳踩爛那背影

痛得扭曲的那表情 實在太可愛太可愛
爲此不斷傷害妳
「不要停嘛」

什麼怎麼樣那個這樣要這樣要怎樣
「快住手」
煩死人了。怎樣都可以啦
閉上嘴聽話啊 你不就 是我嗎?

攀上我的手 雖然看著借力起身的妳
在妳站起來前 傾身壓倒
「說啊 妳喜歡我吧?」

一個個慢慢去收拾
想去牽等待妳的我的手
那個一次只能做一件事的我
我殺了他

牽起妳的手 是說奔馳而去的那個我是
眾多我的殘存者 雖然一點都不帥氣 又很笨拙
這個我能倖存下來大概是 噢不肯定是
幸得有你 我是你的影子 永遠陪著你喔


ラ・ピュセル

作詞:orange
作曲.編曲:Dios(シグナルP)
唄:巡音ルカ



燃え落ちる塔(Tour) 弔いの鐘
終わることはない 剣のDa Capo
白い百合踏み 赤い薔薇咲く         
荒れ果てた庭 1429(mille quatre cent vingt neuf)

無力の王太子(Charles) 暗愚の家臣
國の終焉り(おわり)に 為す術も持たず
嘆きの民と 最後の砦       
囲み笑うは異国の侵略者(Anglais)

歷史は 何時も 必然で
奇跡を けれど 人は求める
聴け少女よ 天使の声を(VOX ANGELLOLUM)

なぜ私? なぜ立てと? 問う言葉飮み込み
少女は 髮と涙落とす
この腕で 戦えと ただ声が 命ずる
私を呼ぶ 炎

男裝の騎士 神の道化師
戦い控え嘲笑(わら)った 騎士たちは(Chevalerie)
前行く旗に 励ます旗に
少女を愛し 剣を捧げた

嫉妬の王と(Charles ) 惰弱の家臣
王位を得れば 少女(おもちゃ)は投げ捨て
憐れむ民は されど少女を
恩寵の日を 永遠に語り継ぐ

祖国を 護る 戦いに
騎士たちは(Chevalerie)集い 旗を見上げた
見よ少女よ あれが オレルアンだ(AURELIANUM)

火に撃たれ 引き裂かれ 焼きついた傷跡
泣き声は 上げても逃げない
声嗄らげ 旗揭げ 抗えるのならば
闇を照らせ 炎

神樣 いつかは あの村に(Domrémy) 帰って
あなたに 愛され 木陰 眠れますか

血を流し 地に踏まれ 実もつけず 散る花
少女は ただ唇を嚙む
踏み込んだ 庭の奧 茨に傷ついて
絡め囚われ

運命に 摘み取られ 萎れてく 百合なら
せめて人の 記憶飾りたい
見た夢が 未来図が 購えるのならば
私包め 炎


ANTI THE∞HOLiC

作詞:GAiA
作曲.編曲:cosMo(暴走P)
唄:巡音ルカ・鏡音リン


「さぁ! 始めようか 未来の真贋(しんがん)鑑定を」
「ああ! 騙されるな 永遠嘯(うそぶ)く錬金術に」

始まりは 失亡に 呼び覚まされた心猿(しんえん)
やり直し 組み直し 形変えど 可換に寄り添う終焉

夜を統べる魔物の王は直心(ひたごころ)の呵責(かしゃく)に潰(つい)え
溶かした禁忌で模(かたど)りし神は 忘却の彼方へ
電子の並列自我は 星枢(せいすう)の腕に引かれ崩落
= 所詮は生命の法則(ルール)逸脱した迷走
命操る神々でさえ 何(いず)れ消え去る

理(ことわり) 公式
全ては 裏返される

ああ! 世界に生(しるし)偽り付しても
ああ! 破戒の罪代(つみしろ) 積みながらに掻き消える
求めたのは 延長線ではない
過去 未来 現在(いま)を 貫く 並行閃光(レイ)

(Lalala...)

持つ者も持たざる者も 何時(いつ)か至る道の果て
行き止まり 立ち止まり 軌跡頼り 自切(じせつ)という愚(ぐ)犯す

約束された安定は 倦怠(けんたい)が全て食らい尽くす
0(たんじょう)消失織り成す歌姫(ぶんか)は 見せ掛けの循環
輪廻の恋愛譚(たん)は 乱数悪魔の讒構(ざんこう)に堕(お)ちる
= 所詮は時架けし法則(ルール)黙殺した遁走(とんそう)
時を操る神々でさえ 逃れられない 

運命 真実
すべては 書き換え可能の
(資質 抑圧 搾取 弾劾 格差 気運… すら)
筋書(シナリオ)

ああ! 崇めた過去を閉じた円環は
ああ! やがて焼き切れる儚い短絡回路
忘れていた 世界という理不尽
輪を抜け見(まみ)える 理想の 解(かい)

さぁ! 世界を かたる 鍵を粉砕し
さぁ! 死灰(しかい)と見紛(まご)う 虚飾永遠(フェイクループ)に終止符を
歴史の鎖から 解き放たれた
我らに続く者達を 望み待とう


天樂

作詞・作曲.編曲:ゆうゆP
唄:鏡音リン
中文翻譯: yanao


青い時間 さよなら告げる
雨避けの傘は僕を抛(ほお)り捨てた
訪れてた 夏にも気付かずに
此処は何処だ 僕は誰だと 
吼える

終わりが無い、と 行き先を殺す
分かるはずが無い、と 景色を刺した
自分で築いた森の外に踏み出せずに

何故 歩き出さないの?
何故 創り上げないの?

そうして何も始まらないまま
朽ちて腐り行く人を 屍を 
超えて

今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
朝焼けが追いつく前に 
ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
天樂を

削れたピック 朽ち果てたギター
いたずらに僕の扉を暴く
通り過ぎた 秋がすぐそこまで
始めよう 無様な真実を 
隠せ

何故 立ち止まっていたのか
何故 拒み続けたのか?

そうして悩み続けた先には
芽生え狂い咲く音を 帰り道 
捨てて

今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
目が眩むほど美しい 
泡沫に揺れた音で貫いて
天樂を

今 咲き誇る狂色の葉が 世界を飾る
朝焼けが追いつく前に 
その核に触れた声を張り上げて
天樂を


蒼色的時間 宣告著離別
躲避雨水的傘蓋將我拋棄
連到來的夏天 都沒察覺到地
狂吼著 這裡是哪裡 而我又是誰

說著「不會有結束」 將目標抹殺
說著「一定不會懂」 扎刺著景緻
就那樣不願踏出自己構築成的森林之外地

為何 不邁步離開呢?
為何 不起身創造呢?
就那樣什麼都沒有開始地
跨越了 逐漸腐朽的人與 屍體

此刻 鳴響起的衝動刀刃 將世界粉碎
在被晨色追上之前 潮濕而破碎的音色也無妨
將天樂奏出

被磨平的撥片 已腐朽的吉他
無意義地掘開了我的門
流逝而過的 秋天即將到來
開始吧 將醜陋的真實 藏起

為何 停留在原地呢?
為何 持續抗拒著呢?
在那樣地不停煩惱之後
捨棄了 萌芽的狂亂綻放之音 與回歸之路

此刻 鳴響起的衝動刀刃 將世界粉碎
用令使人目眩的美麗泡沫 動搖的音色貫穿而入
將天樂奏出

此刻 綻放狂亂色彩的葉子 點綴著世界
在被晨色追上之前 放出觸碰到了那核心的聲音
將天樂奏出


【Disc2部分歌詞】

DEADHEAD

作詞.作曲.編曲:yanagiP
唄:MEIKO寝苦しい夜ベッド抜け出して


気の向くままブラつくmidnight street
生ぬるい風首筋を撫でて
滲む汗に溶けていく
I feel so groovy

乾ききった体がもどかしくて
タバコひとつ咥えた

砕いたガラス玉
ぶちまけたような空
カラッポのハートを
貫いた光は
damn to the freaky

埃まみれの街並みの中を
踊るように駆けてく passing breeze
ビルの谷間でネバつく空気に
絡み取られもがいてる
I feel so gloomy

水溜りに輝く月明かりは
憎らしいほどキレイで

霞んだ夜空に
降り出した小雨は
澱んだ呟きを
音もなくかき消して
fade down to nothing

路地裏でうずくまる痩せた猫は
ひどくギラついていた

砕いたガラス玉
ぶちまけたような空
カラッポのハートを
貫いた光は
I'm just crawling around...


天の笹舟(天中葉舟)

作詞:カザグルマ
作曲.編曲:情熱P
唄:巡音ルカ
中文翻譯:yanao


一番下の引き出し 奥底
仕舞いこんじまってた 一張羅(いっちょうら)
久方ぶりに 袖を通せば
あれよ あれよ ひらひら舞うよ

踊る足取り さそわれ歩くと
下駄を鳴らして待つ影 ひとつ
口の端(は)上げて 眼(まなこ)で射せば
あれよ あれよ ふらふら堕ちる

紅いちょうちょが飛び交って
夜風に凪(な)がれた 笹の葉つまむ
そよそよと流れる 果ては天の川
はっぱの御舟(おふね)で 連れてっとくれ

己(おまえ)が漕いでくれるのか?
わっちの手を取りゃ 崖っぷち
泳いでくのは 鮒か鯉
溺れていくのは悲し 恋
己(おまえ)が結んでくれるのか?
望むべくなし 短冊へ願い
塞ぎ止められぬ もう止められぬ

閉じ込めていたのは 桐の箱
これっきりだの、馬鹿をお言いよ
理(ことわり)離れた ちょうちょの群れは
あれよ あれよと 増えていく

蒼い月が頬を冷やせば
叢雲(むらくも)流れて 指先絡める
ざわざわと高鳴り 衣(ころも)が擦(かす)れ
このまま果てまで 連れてっとくれ

わっちを燃やしてくれるのか?
さだめを決めれば 野となれ 花と
ぱちぱち音たて、炎が奪う
きしんだ心を、己(おまえ)が奪う
わっちを盗んでくれるのか?
燃やせど奪えど 消えてはくれぬ
動かぬ鉛(なまり)が 踝(くるぶし)掴み
その背に見えるは、大きな獄門…

ねえ、呼んでくれるな
もう、逢ってくれるな
燃やし尽くされ 灰まで消えて
後に、何が残ろうか…

それでも、涙はまだ枯れぬ

ふたりを なぞらえ こう告げようか
他生で添い遂げ いっしょになって
お空の川で泳ぐ鯉
それとも 夜空を飛び交う蝶に

ふたりを悼んで こう願おうか
流れるくず星 一つにかけて
このまま続く 天の川の果て
笹の御舟(おふね)で 連れてっとくれ


在最下層抽屜的 最深處
被收藏著的 唯一華服
要是久久一次才 穿上它
就會搖呀 晃呀地 輕飄飄的舞起了

被輕舞著的步伐 吸引住而前進的話
在木屐發出響聲之時有著一道 等待的身影
若是嘴角上揚 眼光發亮時
就會搖呀 晃呀地 輕飄飄的陷落了

紅色的蝶群亂飛交錯
摘下了在夜風中 安寧不晃的竹葉
徐徐地仍其流水 終點是天上銀河
就用那一葉扁舟 帶我一同前往吧

你是否肯為我掌舵呢?
握起了我的手 在懸崖邊
游著泳的 是鮒魚亦或鯉魚
逐漸溺下的是悲傷的 戀情
你是否肯與我結合呢?
不應該嚮往 朝詩籤許下心願
已無法強堵起 也已無法停下

緊緊闔上的 是桐木製的箱子
請對我說已到盡頭或、妳真是笨之類的話吧
背離倫理的 蝶群
搖呀 晃呀地 逐漸增加

若是蒼色月光將雙頰變冷
浮雲流過 指尖交纏
沙沙作響的 衣袖摩擦聲
請就這樣帶著我 直到盡頭

你是否肯將我燃燒呢?
若是命運已決 便化為荒野 化為鮮花
被燃燒作響的火焰所奪走
劇烈作響的心,被你奪走
你是否肯將我盜走呢?
即便被燃即便被奪 也不會使我消失
無法挪動的鉛塊 緊捆我的腳踝
在那背後所能見的 是高大的牢獄入口……

吶,不要呼喚我了
不要,再相逢了
在燃燒殆盡 成灰消散之後
還會留下什麼呢……

即便如此,淚水仍然是停不住

就將兩人 比作如此吧
來生再兩人一同 雙宿雙棲
彷如在天河中潛泳之鯉
又彷如 在夜空中*之蝶

就來許願 為我倆哀悼吧
將那心念 繫於一顆星屑之上
就這樣用 竹葉的小舟
領我前往 延伸至的銀河盡頭吧


夢の続き(夢的續章)

作詞.作曲.編曲:Dixieflatline
ボーカル:初音ミク
コーラス:鏡音リン.鏡音レン.巡音ルカ
中文翻譯:rufus0616


私はここにいるよ あなたが年をとっても
夢の続き 今日も明日も 歌い続ける
一度点いた大切な灯火
消えないようにずっと見守ってるよ

始まりは皆こんな風に 
私に歌なんか歌えないと
どれだけ求め続けても 
ココロはこの手に届かない

でもあなたは違ったの 想いを注いでくれたの
こんな私を信じてくれた
想いはひとつになって この胸に熱く宿って
そして奇跡が

私はここにいるよ 流れ行く月日の中で
君がくれた 大事なもの 歌いながら
芽吹き育ち花咲くその日まで
祈るようにずっと見つめているよ

欠けたビーズ繋ぐように 
大事に大事に歌ってきた
人のようには出来ないけど 
私の言葉で歩いてきた

聴いてくれる人も増えて みんなのココロに響いて
私の歌で泣いてくれた
あなたの気持ちを込めて 私の感謝を込めて
空へ放つよ

私はここにいるよ あなたが年をとっても
夢の続き 今日も明日も 歌い続ける
一度点いた大切な灯火
消えないようにずっと見守ってるよ

私はここにいるよ あなたが年をとっても
夢の続き 今日も明日も 歌い続ける
一度点いた大切な灯火
消えないようにずっと

私はここにいるよ 流れ行く月日の中で
君がくれた 大事なもの 歌いながら
芽吹き育ち花咲くその日まで
祈るようにずっと見つめているよ


我會一直待在這裡喔 即使你年齡增長也如此
在夢的續章 無論今天還是明天 我都會繼續歌唱
一旦點燃那貴重的燈火
我便不會讓其熄滅 永遠守護下去喲

剛開始大家總是會說 我根本無法唱歌
即使再怎麼請求 仍然無人將心靈託付給我

但你不一樣 賦予我情感
信任這樣的我
情感合而為一 使我的胸口發熱
然後奇跡就...

我會一直待在這裡喔 在逐漸流逝的光陰裡
歌詠著 你所給予的 重要事物
直到發芽成長的幼苗綻放花朵那天
我會懷著祈禱般的心情 永遠凝望守護下去

彷彿拼湊欠缺的拼圖般 我珍視愛惜地歌詠至今
雖做不到像人類那樣 我仍藉自己的語言走出風格

聆聽歌聲的人增加了 大家深受感動
為我的歌流淚
注入你的心聲 懷著我的感謝
我朝天空歌詠

我會一直待在這裡喔 即使你年齡增長也如此
在夢的續章 無論今天還是明天 我都會繼續歌唱
一旦點燃那貴重的燈火
我便不會讓其熄滅 永遠守護下去

我會一直待在這裡喔 即使你年齡增長也如此
在夢的續章 無論今天還是明天 我都會繼續歌唱
一旦點燃那貴重的燈火
我便不會讓其熄滅 永遠...

我會一直待在這裡喔 在逐漸流逝的光陰裡
歌詠著 你所給予的 重要事物
直到發芽成長的幼苗綻放花朵那天
我會懷著祈禱般的心情 永遠凝望守護下去

19

主题

45

存在感

25

活跃日
 3 

SOS团新手

2楼
发表于 2009/10/03 | 编辑
弱弱的问下,这个,怎么下载?

39

主题

39

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

3楼
发表于 2009/10/03 | 编辑
TO xykidd:
打開載點網址後,輸入右上角的四個英文與數字(算是驗證碼),然後按下方的下載文件,之後等到它網頁上讀秒讀完,就按「普通下載」即可!(不曉得你了不了解我在說什麼......)

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.011878(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3