查看: 7267|回复: 16
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]看了动画版11集后,发现一个地方和漫画不同

8

主题

46

存在感

12

活跃日
 2 

实习生

发帖: 139
SOS币: 2965
注册: 2007-05-20
访问: 2009-01-12

楼主
发表于 2007/06/14 | 编辑
  不知道大家在看11集的时候有没有发现一个问题。在动画进行到大概第9-10分钟时,米姐说了一句话,“似乎一位名人被组织所囚禁
  
图片需登录后查看

  但是,我回去查看漫画的时候,发现港版第六卷,第39页,米姐在这个情节中,没有说过动画这样的话,而只是说我似乎知道了组织最不想被人知道的事”。
  这样一来,就可以得出一下的结论,如果动画版是对的,那么组织到底关押的是什么人呢?难道是人妖结合术的发明者?还是说是拥有最纯净血统的妖魔?毕竟现在来说,大剑的制作过程是一个迷,而且这个迷总有一天是要揭开的,等到这个被组织关押的人身份明确,相信故事也就快到尾声了。8木会不会是用动画版向我们透露什么呢?感觉上,米姐将会是贯穿漫画的关键人物,甚至在现在是比小古处境更加危险的人了。欢迎大家来讨论看看
  个人感觉,组织关押的这个人很有可能是最先发明人妖结合术的研究人员。

40

主题

131

存在感

83

活跃日
喵~离线 ねこ~ねこ
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
我看的也是说发现了组织的秘密 是不是翻译的问题呢

话说字幕组不同做出来有时候也不一样的

8

主题

46

存在感

12

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
哈哈哈,有日语达人在吗?南都会是日语中“名人”和“秘密”发音相似? ,我看的是ktxp,应该是极影的版本吧。。。。

1

主题

37

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
我看的是hkg和猪猪的都没有那句话。。。

0

主题

58

存在感

33

活跃日
 3 

SOS团新手

4楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
有可能是翻译的问题,楼主是看哪个字幕组的动画啊?

8

主题

46

存在感

12

活跃日
 2 

实习生

5楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
引用第4楼zeekfi2007-06-14 21:53发表的“”:
有可能是翻译的问题,楼主是看哪个字幕组的动画啊?


好像是极影的吧,我还以为是动画版的特殊呢,瀑布汗。。。。

34

主题

156

存在感

82

活跃日
帅哥离线 伸手党大护法
 5 

SOS团二星级★★

6楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
明显是字幕XX了

唉、。。。。。。。。。。。。

4

主题

66

存在感

156

活跃日
喵~离线 终于因缺氧死在水里了
 5 

SOS团二星级★★

7楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
我看的OUR都是秘密一说 LZ的字幕组太……

69

主题

358

存在感

79

活跃日
喵~离线 已迁往腐女星球
 5 

SOS团二星级★★

8楼
发表于 2007/06/14 | 编辑
kpdm...翻的是秘密...漫画也是

估计lz的那个字幕组翻译有错

557

主题

1036

存在感

436

活跃日
帅哥离线 触手控
 6 

SOS团三星级★★★

9楼
发表于 2007/06/15 | 编辑
翻译能力有待跟进

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.024994(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3