查看: 13706|回复: 11
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[求助]关于神*少女第二部的第11话(钢琴曲)><”

2

主题

30

存在感

3

活跃日
 1 

参观生

发帖: 4
SOS币: 2070
注册: 2007-01-10
访问: 2008-05-08

楼主
发表于 2008/03/29 | 编辑
描述:Ƥŵĸ
图片:
图片需登录后查看


请各位大大神人们帮帮小弟我吧@@”

在第11话里面皮诺曹所弹的那首

想请问一下曲名~小弟我找了好几个礼拜了

都没有什么头绪><~快哭出来了,请各位大大

帮帮小弟我~~~~~~~~在此感谢压ˋˊ

95

主题

285

存在感

219

活跃日
帅哥离线 生命不熄,战斗不止!
 5 

SOS团二星级★★

1楼
发表于 2008/03/29 | 编辑
我确实不知道,帮你顶一个把,看你发的很辛苦。

112

主题

303

存在感

194

活跃日
喵~离线 The Pnakotic Manuscripts
 6 

SOS团三星级★★★

2楼
发表于 2008/03/30 | 编辑
偶比較鍾情於那首詩歌

19

主题

91

存在感

130

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

3楼
发表于 2008/03/30 | 编辑
我也顶一个,那首歌的确有爱...

望有的达人告诉个

20

主题

151

存在感

127

活跃日
喵~离线 懒鬼要奋斗
 5 

SOS团二星级★★

4楼
发表于 2008/04/03 | 编辑
偶也有哎 顶一个

0

主题

31

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

5楼
发表于 2008/04/12 | 编辑
LS你想表达什么……你也有……

0

主题

30

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

6楼
发表于 2008/04/13 | 编辑
斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair:
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme.
芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt:
叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)
绿林深处山岗旁
Parsley, sage, rosemary and thyme;
芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)
在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle work,
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain.)
大山是山之子的地毯和床单
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
(Sleeps unaware of the clarion call.)
熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land:
叫她替我找一块地
(On the side of a hill asprinkling of leaves.)
从小山旁几片小草叶上
Parsley, sage, rosemary and thyme.
芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears.)
滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between the salt water and the sea strands,
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun.)
士兵擦拭着他的*
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it with a sickle of leather:
叫她用一把皮镰收割
(War bellows blazing in scarlet battalions.)
战火轰隆,猩红的*弹在狂呼
Parsley, sage, rosemary and thyme.
芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill.)
将军们命令麾下的士兵杀戮
And gather it all in a bunch of heather,
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they've long ago forgotten.)
为一个早已遗忘的理由而战
Then she'll be a true love of mine.
她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair:
您去过斯卡布罗集市吗
Parsley,sage,rosemary and thyme.
芜荽、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.
她曾经是我的爱人


以上是白话文版的。下面的是文言文版的,听说是诗经版?看起来有这样的感觉,不过如果国文稍微差一点的大概得花点时间来体会一下吧!


斯卡布罗集市Scarborough Fair

问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme     
彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there  
伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine
  
嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt   
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme  
勿用针剪,无隙无疵 Without no seams nor needle work   
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine  
    
伴唱:
彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green
冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown   
雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothers the child of maintain  
眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call   
  
嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land   
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme   
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand   
伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine     
 
伴唱:
彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves   
涤彼孤冢,珠泪渐渍 Washes the grave with slivery tears   
昔我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun   
寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call      

嘱彼佳人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather   
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme   
敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather   
伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine     
 
伴唱:
烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions
将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill   
争斗缘何,久忘其旨 And to fight for a cause they have long ago forgoten   
痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call



至于这首诗(或说诗歌好了),虽然我是从动画中看来的(附带一提,这一话的䕄就以这首歌为片尾曲,超好听!比莎拉布莱曼的歌声更纯粹,如果能抓到就更完美了!),不过好像在久远以前(?)就已经有这首诗的配乐。根据网路上查的,好像是美国六零年代电影“毕业生”里的乐曲。不过因为时代过于久远加上我也不太想看,所以也没有去抓。


而这首诗的背景,是一首英国流传已久的叙事诗,这首诗的舞台是中世纪末期,当时的约克郡(Yorkshire,现在的北约克州,North Yorkshire)北海岸的游览胜地斯卡布罗(Scarborough)是英国商人重要的交易场所,聚集了许多小丑艺人和手工业者。每年的八月十五日,当地要举行为其四十五天的盛大集市,这是诗名的由来。(以上资料来自动画内文介绍)不过大概可以知道这是一首情诗(大概吧!)里面大概讲着一个出征的士兵,期待着回到斯卡布罗,并且表达了他的思念。或许我对于感情涉入不多,但对于这样的感情,对照着动画故事内的设定,就会觉得不胜欷嘘。虽然诗中描述的是单纯的想念之情,但因为战事的背景而只能这样回味,而动画里的描述,是不能说纯粹的感情,甚至可以认为大概是人工制造出来的感情。这两种不一样的东西是否能相提并论到同样的等级或是不同的层次,这就是令人难过的地方。


总之呢,虽然莎拉布莱曼唱得挺好,不过我个人并不喜欢她在这首歌中的唱法(或说唱腔好了),我反倒比较喜欢动画ED里的唱法,虽然因为是日本人的关系发音好像不太好(窃笑)。总之,就是这样。

8

主题

62

存在感

13

活跃日
 3 

SOS团新手

7楼
发表于 2008/04/13 | 编辑
是这首吗?感觉不是哎...

2

主题

30

存在感

3

活跃日
 1 

参观生

8楼
发表于 2008/04/13 | 编辑
刚刚看了一下,有大大终于肯回我答案了~超级感动的>///<

感谢上面的大大详细的提供,但是小弟仔细听了一下,发现好像不是小弟要的那一首

我有找到上面大大所说的"斯卡布罗集市"纯音乐,但是比较起来好像不是同一首,小弟

有录音起来,想请大大听看看,在此也非常的感谢大大们的刚忙~谢谢

上面大大所说的"斯卡布罗集市" http://www.qyule.com/content.php?partner=&msgpid=tucQy5KL

以及小弟我录下来地(声音有点小加上有点短,请见谅)
http://upload.renren76.com/download.php?fid=KIdsAJdUKpJ5oaq

0

主题

10

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

9楼
发表于 2010/09/02 | 编辑
我的汗啊,,我可找了一年耶~~~~~~~~~~~
不过,喜剧之王里有一首歌相似也,,,我今天才知道的,就告诉你了

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.016207(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3