引用第58楼白色?猎人于2006-10-05 07:48发表的“”:
……
另: 关于字幕需要改进的地方能否详细说明一下, ……
我简单地列一下吧,问题主要集中在vol1
首先是1096的名字问题,vol1里有时是“xx留”,有时是“xx榴”,还有“xx瑠”,应该统一一下。我个人偏向最后那个,官方的我就不知道了。
然后是“好像”与“好象”。就我所知现在统一为前一种写法,后一种只在很老的词典里才查得到,很多字幕社这一点都有问题。
再者是“的”与“地”。有种说法是可以用“的”代替“地”。我查了一下第十版的《新华字典》,结论是这种说法有误。
标点最好也统一一下。比如引号,有时用的是 “” , 有时是 「」
下面是vol1和vol2的一个简单的勘误,主要是针对错别字(文句通顺与否等问题是很难统一意见的,另外本人不识日语,相关注释只得无视)。前面的数为行数
vol01
122 Dialogue: Marked=0,0:04:41.15,0:04:45.67,*Default,NTP,0000,0000,0000,,现在的实玖瑠正回到为
他提供住所的铃木文具店 (她)
141 Dialogue: Marked=0,0:06:07.01,0:06:11.54,*Default,NTP,0000,0000,0000,,就算是任性妄为
的拍下了这个穿插镜头\N也该为事后做编辑的人想想啊 (地,此处仅为一例)
147 Dialogue: Marked=0,0:06:25.10,0:06:27.80,*Default,NTP,0000,0000,0000,,如果大家对本
做的演出原则有大致了解的话 (作)
177 Dialogue: Marked=0,0:08:16.80,0:08:20.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,而且今天也要乖乖的要去打工才行 (后一个“要”似多余)
221 Dialogue: Marked=0,0:10:42.90,0:10:45.20,*Default,NTP,0000,0000,0000,,那种是绝对不会让你得逞的 (少了一个“事”)
238 Dialogue: Marked=0,0:11:51.26,0:11:53.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,好
象刚才不小心被拍进去了 (像,仅为一例)
362 Dialogue: Marked=0,0:18:49.90,0:18:51.30,*Default,NTP,0000,0000,0000,,地球就拜托给你
拉 (啦,这也是很多字幕社的问题,“拉”是不作助词的)
412 Dialogue: Marked=0,0:21:43.10,0:21:46.40,*Default,NTP,0000,0000,0000,,一树用了
不明来历的潜在力量 (来历不明,这里仅是我个人意见)
vol02
151 Dialogue: Marked=0,0:05:01.94,0:05:06.51,*Default,NTP,0000,0000,0000,,没错 那家伙在中学的时候就做了不少
莫名其妙的事情 (莫明其妙似更贴切,个人意见,其实二者皆可)
195 Dialogue: Marked=0,0:06:58.13,0:06:59.85,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我
把还她们从A到D分级 (还把)
303 Dialogue: Marked=0,0:12:38.10,0:12:44.70,*Default,NTP,0000,0000,0000,,怎么样才能和那个\N“不管我和她说什么都不
做回答的凉宫同学”搭上话 (作)
419 Dialogue: Marked=0,0:17:57.84,0:18:01.91,*Default,NTP,0000,0000,0000,,我在午休
候碰到的时候问她借活动室 她说了一声「请便」 (应删去)
476 Dialogue: Marked=0,0:20:28.22,0:20:31.63,*Default,NTP,0000,0000,0000,,原来你下课的时候不
再教室里 是去做这种事了啊 (在)
最后声明一下,以上仅是我出于对此片的喜爱,为了追求完美,按个人所学作出的判断
如有误判还望包涵指正
[ 此贴被Maskzyx在2006-10-05 21:33重新编辑 ]