查看: 4572|回复: 3
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[转贴]新しいミネラルウオーター15日本人常用的口头禅

22

主题

32

存在感

5

活跃日
 2 

实习生

发帖: 73
SOS币: 2656
注册: 2008-02-04
访问: 2008-09-01

楼主
发表于 2008/02/24 | 编辑

猜你喜欢: ミルクプリンセス ラブラブにゅトピア, ミルクプリンセス, ミセスジャンキー ボリューム


モトカレ/モトカノ (元の彼氏/元の彼女)
2   ミッグ君(为讨好女生经常为其施于小恩小惠的男生)
3   ミッコちゃん(为讨好男生而经常送“贡品”的女生)
4   アッシー(足)(对那些只要女生一个电话便欣然前往的男生的戏称)
5   ネッちゃん(迷恋上网的女大学生)
6   ビショー(来自“微妙”,表示不同意对方观点但又不愿意伤害对方的回答方式。
A:この財布可愛くない?
B:ビショー
7   セクハラ大魔王(对女性进行性骚扰的男生,反之女生则是“クイーン”)
8   ズル休み(不向老师打招呼擅自旷课)
9   シャイな奴(害羞、怯生的男生)
“あの男の子、マジシャイね”
10 キモイ/キショい(気持ちが悪い/気色が悪い)
11 借りパク(借东西不还)
“ あいつは、いつもうちの本を借りパクしてね、マジキレる。”
12   オッパイ星人(喜欢大乳房的男生)
13   オール(徹夜)
A:“元気ないね”
B:“ええ、きのうオールしたの”
14   ザい/ウットイ=“面倒くさい”“じゃまな”


大家聽過紅茶綠茶吧,但你知道煎茶、抹茶、番茶、玉露是什麼嗎? 以下匯集出一些關於"茶"的單字,希望能找到你想要知道的!

湯茶(ゆちゃ):熱開水或是熱茶

お茶(おちゃ):泛指所有的茶

上がり(あがり):日本料理店對茶的別稱

日本茶(にほんちゃ):在日本生產製造的茶。為了區別烏龍茶和紅茶所特有的稱呼。

緑茶(りょくちゃ):將剛冒出來的茶芽採收蒸過,並在還沒發酵時揉一揉再乾燥的茶。煎茶、玉露、抹茶、番茶等都是綠茶。

グリーンティー(green tea):除了指綠茶,也可以指加砂糖和冷水的抹茶。

煎茶(せんちゃ):日本茶中80%都是煎茶的天下。帶有淡淡的甜味和澀味。因採收的時期不同,從一番茶到四番茶都有,越晚採收越苦澀。而一番茶是當中最高級的。

玉露(ぎょくろ)採用在遮光環境下栽培的茶葉新芽所製造出來的最高級綠茶,擁有特殊的香味和甜味。以京都宇治(うじ)和福岡八女(やめ)所產的最為有名。

番茶(ばんちゃ):匯集比較硬的芽、比較嫩的莖或是在加工煎茶時被剔除的葉子所製造的綠茶。味道清爽,但是香味不明顯.

焙じ茶(ほうじちゃ):將番茶或是等級比較低的煎茶炒出香味後所製作的茶。顏色為褐色,香味濃郁。因為カフェイン(*)和カテキン(catechin)含量少,刺激性低,所以一般在日本的hotel放的茶包(ティーバッグtea bag)幾乎都是它。

玄米茶(げんまいちゃ):將煎茶或是番茶加上炒過的玄米的茶。味道非常香,有緩和壓力、降低血壓的作用。也很適合在吃完油膩食物後飲用。

碾茶(てんちゃ)=挽き茶(ひきちゃ):跟玉露做法相同,但是所用的茶葉比玉露所用的茶葉來得晚採收。

抹茶(まっちゃ):將碾茶用臼磨成粉喝的茶。

薄茶(うすちゃ)=お薄(おうす):在抹茶裡注入熱水用茶筅(ちゃせん)混均勻的茶。

濃い茶(こいちゃ);薄茶的相反,抹茶的量比較多。

芽茶(めちゃ):嚴選過的茶芽所製作的茶。味道濃郁。

葉茶(はぢゃ):原片茶葉.

茎茶(くきちゃ):嚴選過的茶莖所製造出來的茶。味道柔和。

粉茶(こなちゃ):茶葉磨成粉的茶。

福茶(ふくちゃ):加了黑豆、昆布、梅乾的茶。是具吉祥意思的茶。在除夕、過年或是節慶時喝。

甘茶(あまちゃ):用瓜科多年生蔓草あまちゃづる所製造的茶。帶有天然甜味。

昆布茶(こぶちゃ):將昆布切碎或是磨成粉泡的茶。

麦茶(むぎちゃ)=麦湯(むぎゆ):大麥連殼一起炒過再泡的茶。

葛湯(くずゆ):葛粉磨成粉加砂糖喝的茶。

銘茶(めいちゃ):特別有名的良質茶。

粗茶(そちゃ):粗製的茶

渋茶(しぶちゃ):味道苦澀的低等級茶或是泡太久變澀的茶。

新茶(しんちゃ):今年剛採收製作的首批精選茶。擁有特殊香味。

茶柱(ちゃばしら):泡茶時,有一跟茶莖(茶梗)豎立著。被日本人視為是好兆頭!

空茶(からちゃ):沒配茶點只光喝茶。只給客人喝茶

出涸らし(でがらし):回沖N百遍,淡得不能再淡的茶。

紅茶(こうちゃ):採收的嫩葉經過發酵再乾燥過的茶。

ミルクティー(milk+tea):奶茶

レモンティー(lemon+tea):檸檬紅茶

アイスティー(iced tea):冰紅茶

ダージリン(Darjeeling):印度大吉嶺紅茶,和斯里蘭卡的紅茶及中國的祁門紅茶並稱世界三大紅茶。

ハーブティー(herb tea):香草茶

カモミール(chamomile):蘋果香草。歐洲產的香草,有像蘋果般的香味,俱鎮靜作用。

ローズヒップ(rose hip):玫瑰果。智利產的香草的一種.將乾燥過的玫瑰果實拿來泡的茶。帶酸味,富含維他命C.レモングラス(lemongrass):檸檬香茅。葉子帶有檸檬香的香草。

中國茶!

烏龍茶(ウーロンちゃ):半發酵茶。

鉄観音(てっかんのん):烏龍茶的一種.鐵觀音是茶樹的品種.

普洱茶(プーアルちゃ):中國綠茶加上麹(こうじ)菌發酵的黑黑的茶,有獨特的臭味和生鏽味。

ジャスミンティー(jasmine tea)=香片茶(さんぴんちゃ):茉莉花茶、香片。

甜茶(てんちゃ):帶甜味的中國茶。有緩和花粉症的功效。


アサヒビール(Asahi Beer) 朝日啤酒
(アサヒ)スーパードライ(Superdry) (朝日)舒波乐啤酒
味の素(Ajinomoto) 味之素
ヴォルヴィック(Volvic) 富维克
AGF(Ajinomoto General Foods) 味之素通用食品
エバラ(Ebara Foods) 爱百乐
エビアン(Evian) 依云
カゴメ(Kagome) 可果美
カルピス(Calpis) 可尓必思
キッコーマン(Kikkoman) 龟甲万
キリンビール(Kirin Brewery) 麒麟啤酒
キリンビバレッジ(Kirin Beverage) 麒麟饮料
クノール(Knorr) 家乐
クラフト(Kraft Foods) 卡夫通
グリコ(Glico) 格力高
ケロッグ(Kellogg's) 家乐氏
ケンタッキー・フライドチキン (Kentucky Fried Chicken) 肯德基・家乡鸡
コーヒーメイト(Coffee Mait) 咖啡伴侶
コカコーラ(Coca Cola) 可口可乐
午後の紅茶(Afternoon Tea) 午后红茶 
サッポロ(Sapporo Breweries) 三宝乐 
サンキスト(Sunkist Growers) 新奇士
サントリー(Suntory) 三得利
サンミゲル(San Miguel) 生力
シーバスリーガル(Chivas Regal) 芝华士
スターバックス・コーヒー(Starbucks Coffee) 星巴克咖啡
スプライト(Sprite) 雪碧
セブンアップ(Seven Up) 七喜
ダノン(Danone) 达能
ダンキン・ドーナツ(Dunkin' Donuts) 当肯甜甜圏
ドール(Dole) 都乐
ドミノ・ピザ(Domino's Pizza) 达美乐・比萨
ナビスコ(Nabisco) 纳贝斯克
日清食品(Nissin Food Products) 日清食品
ネスカフェ(Nescafe) 雀巣咖啡
ネッスル(Nestle) 雀巣
ハーゲンダッツ(Haagen-Dazs) 哈根达斯
ハーシー(Hershey) 好时
ハイネケン(Heineken) 喜力
ハインツ(Heinz) 亨氏食品
バドワイザー(Budweiser) 百威
ピザハット(Pizza Hut) 必胜客
ファンタ(Fanta) 芬达
プリッツ(Pretz) 百力滋
ヘネシー (Hennessy) 轩尼诗
ペプシコーラ(Pepsi Cola) 百事可乐
ポカリスェット (Pocari Sweat) 宝矿力
ポッキー(Pocky) 百奇
ボージョレ・ヌーボー(Beaujolais Nouveau) 博若莱鲜酒;博若莱新酒
ボージョレ・ヴィラージュ(Beaujolais Villages) 博若莱村酒;博若莱-维拉日
BOSSコーヒー(BOSS Coffee) BOSS咖啡
マギー(Maggi) 美极
マクスウェルコーヒー(Maxwell House Coffee) 麦氏咖啡
マクドナルド(McDonald) 麦当劳
マコーミック(McCormick) 味好美
ミリンダ(Mirinda) 美年达
ミロ(Milo) 美禄
モスバーガー(Moss Burger) 莫师・汉堡
ヤクルト(Yakult) 养乐多
UCC 悠适
雪印乳業(Snow Brand Milk Products) 雪印食品
リッツ(Ritz) 乐之
リプトン(Lipton) 立顿
レミーマルタン(Remy Martin) 人头马
ロッテ(Lotte) 乐天
ロッテリア(Lotteria) 乐天利


梅花 ウメ
兰花 ラン
菊花 キク
杜鹃花 ツツジ
玫瑰 ハマナス
菖兰 テントロヒ
荷花 ハス
樱花 サクラ
桃花 モモの花(ハナ)
水仙 スイセン
郁金香 チューリップ
向日葵 ヒマワリ
牵牛花 アサガオ
百合花 ユリ
三色堇 パンシー
罂粟花 ケシの花(ハナ)


結婚を祝う


おめでとう。

とうとう結婚にゴ-ルイン。ホ-ムランというところだね。君の得意や思うべし。我々仲間は寄り合うと、このニュ-スで持ちきりだよ。なにしろ、君たちの恋愛時代はさんざんあてられたあげくがこれなんだから、少しは察してくれよ、と言いたいね。

これから夏に向かうという季節に、さぞかし暑いことだろうよ。やれやれ。

例の仲間が五人、お祝いの品を携えて近近参上。我々も猛暑を覚悟で行くから、君たちも大いに酒肴を整え、歓迎の陣を張ってほしい、新婦にさようご伝言を。

恭喜你:

你终于实现结婚的愿望 ,获得圆满结果了吧。可以认为,你这下心满意足了。我们这几个同事相聚在一起,就都在谈论你这个消息。不管怎么说,你们的恋爱生活曾经使我大为艳慕,结果原来是这样,因此,我真想说:“你多少体谅体谅我吧。”

此后快要进入夏季了,想必很热吧。哎呀呀。

我们五个老伙伴过几天将带些贺礼来拜访你们。我们都准备冒着酷暑去的,所以希望你们也准备足够的酒菜,做好欢迎的样子,也请转告新娘。


屋上 おくじょう 屋顶

遊園地 ゆうえんち 游乐场

レストラン街 れすとらんがい 餐饮街本屋 ほんや 书店

文房具 売り場 ぶんぼうぐうりば 文具出售处

催事場 さいじじょう 特 别推荐商品展示处

家具 売り場 かぐ 家具出售处

食器 売り場 しょっき 餐具出售处

家電 売り場 かでん 家电

スポーツ用品 売り場 スポーツようひん 体育用品

子供服 売り場 こどもふく 童装出售处

玩具 売り場 おもちゃ 玩具出售处

紳士服 売り場 しんしふく 男装出售处

靴売り場 くつ 鞋出售处

婦人服売り場 ふじんふく 发装出售处

化粧品 けしょうひん 化妆品出售处

婦人子物 ふじんこもの 女士用品

食料品 しょくりょうひん 食品

サービスカウンター サービスカウンター 商品包装服务台

インフォメーションカウンター インフォメーションカウンター 咨询台

店内案内 てんないあんない 店内指南

レジ レジ 收款台

店員 てんいん 店 员

トイレ トイレ 厕所

試着室 しちゃくしつ 试衣间

駐車場 ちゅうしゃじょう 停车场

ワイシャツ ワイシャツ (男) 衬衫

帽子 ぼうし 帽子

コート コート 大衣,外衣

スーツ スーツ 套装

ネクタイ ネクタイ 领带

ズボン ズボン 裤子

Tシャツ Tシャツ T恤衫

スカート スカート 裙子

ブラウス ブラウス 衬衫

セーター セーター 毛衣

カーディガン カーディガン 对襟毛衫

ショルダーバッグ ショルダーバッグ 挎包

ストッキング ストッキング 长统袜

下着 したぎ 内衣

靴下 くつした 袜子

浴衣 ゆかた 浴衣

水着 みずぎ 泳衣

下駄 げた 木屐

マフラー マフラー 围巾

手袋 てぶくろ 手套

ハンドバッグ ハンドバッグ 手提包

スーツケース スーツケース 旅行箱

サンダル サンダル 凉鞋

スニーカー スニーカー 轻便运动鞋

靴 くつ 鞋

ピアス ピアス 穿孔耳 环

ネックレス ネックレス 项链

指輪 ゆびわ 戒指

ブレスレット ブレスレット 手镯

ブローチ ブローチ 饰针

イヤリング イヤリング 耳环


めちゃまずい
意思:难吃死了

めちゃ是メチャクチャ(乱七八糟)的缩略语,在这里是“非常,很”的意思。。めちゃ这个词很受女孩子欢迎,她们特爱用这个词来形容程度。。。

A:ラーメン食べに行こうか。 咱们去吃面吧,怎么样?

B:あそこのラーメン屋?めちゃまずいよ。 那家面馆儿啊?难吃死了。

A:じゃあどこにする? 那去哪好呢?


流行口语08:また始まったよ
意思:又来了

A:昨日(きのう)ビール100本(ぼん)飲んだぜ。 昨天喝了100瓶啤酒。

B:はったりかますなよ。 别吹牛了。

A:マジだって。 我说的是真的。

B:また始まったよ。 又来了!

はったり原意是指为了让别人吃惊而故意夸张地说。上文中的“有开始了,有来了”从行问上来看,是说有开始夸张,吹牛的意思,也可以说是睁着眼睛说瞎话的意思。


流行口语09:むかつく
意思:太气人了

"むかつく"有生气,发火和恶心,反胃两种意思."胃がむかつく"是胃感觉不适,想呕吐的意思.

A:お金盗まれた。我的钱被偷了.

B:うそ!真的?

A:むかつく!气死我了.

B:困ったことになったね!这下儿可难办了.

☆ ~になる → ~になった

大人になった   长大[x]了

春になった   春天来了


ぷー太郎
意思:穷光蛋,混混

A:久(ひさ)しぶり。元気(げんき)だった? 好久不见,还好吗?

B:うん、この通(とお)り。 恩,还那样.

A:で、今何してんの? 对了,最近在干吗呢?

B:ぷー太郎してる。 瞎混呗.

● とおり在上文例句中是"照样儿"的意思.但在"桜通り(樱花道)"中是"道路"的意思.不过要小心,中间如果有"の"就变成了"桜のとおり".

● "何してんの"是"何してるの"的口语形式.


流行口语11:傷ついた
意思:生气了,受伤了.

A:また寝坊(ねぼう)しちゃったよ。   我又睡懒觉了!

B:いつものことだろう?   你总是这样的啊.

A:そんな事(こと)ないって。   哪有的事儿啊.

B:傷(きず)ついた? 生气了!?

■ "してしまった"在口语中可以说成"しちゃった"

~しちゃった  做完了

食べちゃった   吃完了

飲んじゃった   喝完了

■ ~してしまう → ~してしまった(过去式)
 
~しちゃう   → ~しちゃった(过去式)


流行口语12:あつい
意思:热

あつい有"热"和"烫"两种意思.非常闷热的时候叫"むしあつい".是指热得像在蒸笼里一样.

A:あー、あつい。  啊,真热啊.
B:ほんと。汗(あせ)かくね。   真的,都汗流浃背了.
A:うん。体(からだ)がべたべたする。   恩,身上黏忽忽的.
B:気持(きも)ち悪(わる)い。     弄的心情真不爽.

※ 请把"汗をかく"当作一个词组记下来,是"流汗"的意思.



あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有'这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。'

ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。

じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!

※ じつに(真是,实在是)不同。

やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!

とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。

つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.

要するに:给前面自己所说的话作个总结。

结局:说来说去还是,最後,归根究底。

例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。

ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。

なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。

言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.

くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说

自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。

いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。

たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。

いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。

どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。

あたりまえばら:照理说,本来应该~

う一ん:恩,这个嘛。

どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。

すごく/すごっく:这个实在太~了。

ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.

言い换えれば:换句话来说。

そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。

そのためには、そのためみ、そのため:因此。

それで:於是、因此、所以、後来嘛。

それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~.

いちあう:大体上、大致上。

まして:更何况、况且、更谈不上。

まず:首先、大概、大体而言。

むしろ:反而、还不如、倒不如说。


[ 此贴被クロウディア在2008-02-25 20:55重新编辑 ]

102

主题

389

存在感

361

活跃日
帅哥离线 鬼隐ing
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2008/02/24 | 编辑
好强的刷貼啊。。。一次16+连发。。。
----------借位置一用~抱歉抱歉~-----------
流行口语01:まずい
意思:难吃

A: あっ、まずい!
B: おれが作ったんだ。
A: やっぽり。塩(しお)入れすぎ。
A:啊,真难吃! B:是我做的。 A:难怪。盐放得太多啦。

表示味道的还有:
しょっぱい 咸
すっぱい 酸
にがい 苦
あまい 甜
からい 辣

いれすぎ的汉字用過ぎ表示(过度,过分)的意思。
やりすぎ  干多了
たべすぎ   吃撑了
のみすぎ   喝多了


流行口语02:ふざけるな
意思:别胡闹了

A: もう、きみと別(わか)れたいんだけど。
B: なんで?
A: ほかに好(す)きな人(ひと)ができた。
B: ふざけないで!
A: 我想和你分手了.
B: 为什么?
A: 我爱上别人了.
B:你别胡闹了!

下面来看看生气时的语气是什么样的,男人和女人是不一样的哦.哈哈..
女: バカにしないで。   别把我当傻子看!
  からかわないで。   别胡闹了.
  ふざけないで。   别开玩笑.
男: ふざけるな(ふざけんなよ)。   不许胡闹.
  なめんなよ。                你别小看人.
  調子(ちょうし)のんなよ。     别让我发火.


流行口语03:彼女いる?
意思:有女朋友吗?

A: 彼女(かのじょ)いんの?  有女朋友吗?
B: いない。   没有。
A: さみしいね。  很寂寞吧。
B: もう慣(な)れから大丈夫(だいじょうぶ)。  我已经习惯了,无所谓。

※ さみしい 孤独,寂寞 → さみしがる 感觉孤独,寂寞 → さみしがり屋(や) 耐不住寂寞的人【(-3[RW++ 和*风*日*语 www.jpwind.com 更多资源 更好服务 ++_uBi{ 】
さむい 冷 → さむがる 感觉冷 → さむがり屋  受不了冷的人

※ なれる有很多意思,让我们通过举例句来学习吧。
仕事(しごと)になれる   熟悉工作了
 日本(にほん)の文化になれる  适应了日本的文化
くつが足(あし)になれる  鞋穿的合脚了

いるの?→いんの?


流行口语04:ひさしぶり
意思:好久不见

这里在见到久违的好友时说的话。也经常加上“お”说“おひさしぶり”。回答则常用“かわってないね(你一点儿没变啊)”。“かわる”是“变”的意思。但在“変わった人(奇怪的人)”,“変わった色(奇怪的颜色)”中,他还包含了“奇怪”的意思。

A: あっ、ひさしぶり!
B: 本当(ほんとう)だね。変(か)わってないねえ。
A: うん、もちろん。

A:呀,好久不见!   B:真的好久没见了啊。你还是老样子。 A: 恩,那当然了。

日本人经常用“もちろん”来代替“YES”作答。

A:いく?去吗?   B:もちろん。当然。

A:たべる?吃吗?   B:もちろん。当然。

A:やすむ?睡吗?   B:もちろん。当然。


流行口语05:気持ち悪い(きもちわるい)
形容恶心,厌恶得起鸡皮疙瘩.另外,如果有人说了令你不快的话,伤害了你的感情,则不用这个说话,而是说"気分が悪い”。

A: あそこの人知ってる?
B: 知(し)らない。
A: ずっと花子(はなこ)の方(ほう)見てるよ。
B: うそ。気持ち悪い。
A: 认识那边那个人吗?
B: 不认识.
A: 他刚才一直盯着花子看呢.
B: 真的?真恶心!


流行口语06:こくはく
意思:表白

快勇敢的表白吧,有勇气才能抱得美人归啊。日语里就叫“告白(こくはく)”

A:まいちゃんに告白(こくはく)した?  

B:あきらめようかと思(おも)ってる。

A:なんで?根性(こんじょう)ないなあ。

B:勇気(ゆうき)が出(で)ない。

A:你想小舞表白了吗?   B:我正想放弃呢。   A:为什么啊?真是没耐性! B:我就是不敢啊。

让我们来偷偷了解一下日本人都是怎么向自己心爱的人表白的吧(愛の告白)

A:ずっと前(まえ)から好(す)きでした。つき合(あ)ってください。
从很久以前我就喜欢上你了。能跟我交往吗?
B:うん、いいよ。
恩,好啊。

A:一目(ひとめ)ぼれしました。つき合ってください。
我对你一见钟情,能答应做我的女朋友吗?
B:とりあえず友達(ともだち)から始(はじ)めましょう。
要不咱们先做普通朋友试试吧。


A:つき合って。
做我女朋友吧。
B:ごめんなさい。ほかに好きな人(ひと)がいるから。
对不起,我已名花有主啦。



斑竹     (俗に)BBSの管理人 =〔版主〕 
病毒      ウィルス 【virus; computer virus】
殺毒軟件   ワクチンソフト; アンチウィルスソフト 【vaccine software; antivirus software】 【antivirus software】
防火墻      ファイアウォール
数碼撮像機   デジタルビデオカメラ 【digital camcorders】
数碼相機     デジタルカメラ 【digital camera】
数字高清(晰度)電視 デジタルハイビジョン・テレビ 【Digital Hi-Vision TV】
撮像頭     カメラヘッド
閃存盤     フラッシュディスク 【flash disk】
MP3播放器   MP3プレーヤー 【MP3(Mpeg Audio Layer3) player】
論壇       フォーラム 【forum】
鏈接       リンク 【link】
藍光光     ブルーレイディスク 【Blu-ray Disc】
快捷(方式)   ショートカット 【shortcut】
博客       ブログ 【weblog; blog】
安装     インストールする  【install】
盗版       海賊版 【piracy】
動画      アニメーション; 動画 【animation】
動漫      アニメーション 【animation】


-语尾篇-

  『ですわっ』风格(女性用语)

  “わ”有二层意思:A.表示自己的主张 B.表示自己感动的心情(如果查《新明解》的话还会发现第三种意思:表示惊讶的终助)总之代表了此类女性角色很强烈的感情;而“です”在这里是否表示淑女风范呢?^-^


??『あなたのお洋服, 私にくれない?』


  『お洋服だけは 傷っけないですわっ』

  『そのお洋服、どこのブランドなのですかっ?』


  『だよぉ』 风格(男性)

  “よ”表示向对方表示主体的意志·感情·判断·意见。很强的语气哦,看来此类型的角色都很在意别人是否用心在听自己的话。


  『科学って すごいんだよぉ。』

  『科学の力を思い知るといいんだよぉ。』

  『発明をバガにすると許さないんだよぉ』

  『よ~~~ン』风格(女性)

  “よ”的用法同上,而“ん”在这里是表示肯定的回答。女性使用这样强烈的语气于其说有主见,还不如说是希望引起同伴之间对于自己的重视。(这样的女孩在《天使禁猎区》中不就是九龙公主吗?)

  『私を見て~~~ン』

  『今日は 帰さないわよ~~~~ン』

  『そんな女より 私のほうがすごいわよ~~~~ン』


  『だわ~~~ン』风格(女性)

  “わ”是女性用来表示自己的意志、想法的语气终助,『よ~~~ン』风格的加强版!

  『みんなが私を見てるわ~~~ン』

  『世界が私を待ってるわ~~~ン』


  『のお~』风格(老年男子)

  “の”原本属于年轻女性和小孩的专用语,但一旦把发音延长之后,连老年人也是喜欢使用的。语气强硬,有点诘问、命令的味道。加上“お~”来延长语气,恋声癖们一听就应该知道是じじい的声音吧。^-^

  『わしも若いことはの~』

  『マナウを知らんのお~』

  『若いのお~』


  『じゃよ』风格(男性)

  这里的重点是“よ”作用有二:A.提醒对方什么 B.加强命令、劝诱、禁止的语气。“じゃ”是用于熟人之间的语助。两者结合起来的感觉是给人成熟、稳健的中年男子的形象。
??此外、じゃ就是だ,而且仅限于老年(或者某人想装作老者),一般配合わし。


  『美しいことはいい事件じゃよ』

  『若さじゃよ。若さが欲しいのお~』


  『~のさぁ』『なのさぁ』『なのよのさぁ』风格(女性)[语气一个比一个强烈]

  这些语助原本是男性用的多,但近来女性中也频频使用,(女性格斗家就更不用说了)属于加强断定语气的终助。
??随带说一下,标准的女性用法应是『~のねぇ』

  『あなた: 弱いよのさぁ』

  『あたしはレリイなのよさぁ。』

  『痛いなのよのさぁ』


  『ですぅ』风格(女性)

  喜欢使用“です”的总是女性这一定理是基本成立的(除了一些绅士,《封神领域》中就有,还有《最游记》的八戒)。但再加上“ぅ”作为延长发音就显得speaker有点怕事的样子了,像是下属与上司的对话。(笑)

  『バトテ子ですぅ』

  『そうみたいなのぉ』

  『お願いですぅ』


  O.K.今天就先介绍一下GAME中人设的尾语篇,相信以上的例子各位应该在游戏中遇上过,不知对于各位要求极高的GAME玩家是否有利于把握人物的性格特征?

??此外,各位应该时常会听到
??むだなことを… (しやがって)
??そのはなし、言わなくても… (いいのに)
??这样的句子。由于后面的接续句与前句一般都是固定搭配所以一般都会省略,并不在乎说话人的性格或性别。

  日语作为能够通过语言本身鉴别男女用语的语言,是否已经引起了你的兴趣呢?

看《ファミ通》,学日语

田中さんでしたっけ?=田中さんでしたか?
这里的"っけ?"作为终助,是表示认可的意思:田中先生是吗?

だめかもしんない=だめかもしれない
现代日本口语,只能记忆了。

御健闘(ごけんとう) をお祈りいたします。
今天翻杂志的时候看到的,大家可以记住“御……をお祈りいたします。”这个句型,而“健闘”是对于游戏爱好者说的啦。

たでいま=ただいま
明显是方言,日本的方言少说也有20多种,其中最著名的便是大阪话。例句中的“たでいま”可能便是。

看看日本人在不同感情状态下的同一话语:
普:知ってるよ。
喜:ええ、知ってるよ。
哀:知ってるわ
怒:もちろん知ってるわよ!!
是不是很有趣。^-^文字


レクリエーション       ——   娱乐
道楽(どうらく)       ——   嗜好
修学旅行(しゅうがく)    ——   修学旅行
船旅(ふなたび)       ——   乘船旅游
帰省(きせい)        ——   回家探亲
洋行(ようこう)       ——   去欧美留学、旅行
周遊(しゅうゆう)      ——   周游
散策(さんさく)       ——   散步
そぞろ歩き          ——   漫步
遠出(とおで)        ——   远游
遠足(えんそく)       ——   野游
ハイキング          ——   徒步旅游
ピクニック          ——   郊游
ドライブ           ——   (驾驶汽车等)兜风
登山(とざん)        ——   登山
キャンピング         ——   露营
花見(はなみ)        ——   观赏樱花
観菊(かんぎく)       ——   赏菊
月見(つきみ)        ——   赏月
紅葉狩り(もみじがり)    ——   观赏红叶
茸狩り(たけがり)      ——   采蘑菇
潮干狩り(しおひがり)    ——   赶海
狩り(かり)         ——   狩猎
涼み(すずみ)        ——   纳凉
夕涼み(ゆうすずみ)     ——   纳晚凉
パチンコ           ——   柏青哥(弹子游戏)
マージャン          ——   麻将
トランプ           ——   扑克牌


今夜は私が夕飯の支度します。
I'll fix dinner tonight.
今晚我来做饭。


どうぞお楽にしてください。
Make yourself at home.
大家随便点儿。


楽しいホリデーをお迎えください。
Have a happy holiday!
祝你节日快乐。


ねえ、ちょっと聞いてよ。
You know what,
听我说。


あら、大変。
My goodness.
老天/妈呀…


ついてるぞ!
Somebody up there loves me.
真好运!


また始まった。
Here you go again.
又来了!


彼女を連れて帰れ!
Take her back !
你带她回去。


彼女は持ち物を全部列車に忘れた。
She left all her belongings on the train.
她把东西全忘在列车上了。



エレベーターが止まった。
The elevator stopped.
電梯不動了。


お休みはいつですか。
When is your day off?
你什么时候休息?

大きな声でお願いします。
Please speak up .
请说得声音大点。

いくらお持ちですか。
How much maney do you have with you?
你带了多少钱?

邪魔するな。
D'ont disturb!
不要打搅。

返品したいのですが。
I'd like to return this.
我想退货。

どうぞ私を信じて下さい。
Believe me ,please .
请相信我。

次の列車はいつ?
When does the next train ?
下一班列车是几点?

彼を無理強いしないで。
Don’t push him to accept.
别勉强他。

今日の新聞を読みましたか。
Have you read today's paper.
今天的报纸看了吗?

正々堂々と勝負しよう。
Let's play fair.
让我们公平竞争。

次の試験にはヤマかけよう。
I'll take my chances in the next exam.
让我预测一下下次考试。

なんてむずかしい問題なんだ。
Such a tough question!
这问题真难。

このクラスから落第しなければいいんだけどなあ。
I hope I don't fail this class.
我希望我不会不及格。

できた! うまくいったあ!
I made it!
我考得不错。

期末試験のあとでクリスマスが来るね。
Christmas will come after the finals.
期末考试结束后就是圣诞节了。

できないものはできない。
I can't do what I can't do.
不行就是不行。

そこを何とかできないかなあ。
Isn't there some way you could do it?
你能想想什么办法吗?

だめ、できないものはできないの。
No way, I can't do what I can't do.
不行,不行就是不行。

今夜のパーティー来られる?
Are yo going to be at the party tonight?
今晚的PARTY你能来吗?

もちろん!
Definitely!
当然。

迷ってる暇なんてないわよ。
There's no time to think about it.
没时间犹豫了。

今しかないよ。
It's now or never.
只有现在了。

決められないわ。
I can't decide!
还没法决定。

ディナーにお待ちしています。
I'll expect you for dinner.
等你一起吃晚饭。

彼のお母さんは彼に期待しすぎよね。
His mom is expecting too much of him.
他母亲对他的期望太高了。

それは聞き飽きた。
I'm tired of hearing that.
这个听够了。

時間切れだわ。
Time is up!
时间到了。

時間かかるだろう。
It's gonna' take time.
这得花时间。

何て言ったらいいのかわからない。
I don't know what to say.
不知道说什么才好。

俺に言わせれば~
What I mean is ~
叫我说的话~

おだいじに。
Please take care of yourself.
多保重。

ここにいたのか!
Oh! you are here!
你原来在这儿。

駅まで迎えに来てくれる。
Will you come to meet me at the station ?
你能不能到车站来接我?

言ったでしょ! 斉藤さんに髪の毛の話をしちゃだめだって。
I told you before! Don't bring up the subject of hair with Mr. Saito
我告诉你了,不要和斎藤提头发的事。

そうだったわ。
That's right, so you did.
我想起来了,你跟我说过。

ごめんなさい。コーヒーを切らしちゃってて、紅茶しかないんだけど。
I'm sorry. We're out of coffee and only have tea.
真对不起,咖啡没有了,只有红茶。

それでもいいよ。
That will do.
红茶也行。

ジョンてミシェルと付き合ってるって知ってた?
Did you know John is going out with Michelle?
(你)知道John和Michelle在交往吗?

冗談でしょう?
Are you kidding?
真的吗?

そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進できないのよ。
You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.
你老是做这种事,所以不能进步。

きついなあ。
Don`t be so hard on me.
你这话可真够受。

こういう昼飯代って経費で落としちゃっていいんですか?
Can we put lunches like this on our expense account?
象午饭钱了能报销吗?


時と場合によるよ。
It depends on the time and place.
不一定。

トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。
I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.
我想用平时卖东西时用的自行车去参加铁人三项赛。

変なの。
That`s weird.
真奇怪。

試験の準備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。
I haven't prepared for the test at all, but there's no need to worry.
考试的准备我还一点没做,我觉得不用着急。

のんきだなあ。
You look so unconcerned.
真悠闲。

ここで何してんだ?
What are you doing here?
你在这里干什么?

ほっといてくれ!
Leave me alone.
别管我。

見て!名刺でピラミッドを作ってみたんだ。
Look! I made a pyramid with my name cards.
你看、我用名片做了个金字塔。7

暇なやつだ。
Don't you have anything better to do?
你真闲。



成都子鸡 鶏肉の成都風炒め

麻辣肚丁 豚の胃袋の唐辛子炒め

红油腰片 豚の腎臓のラー油かけ

鱼香肉丝 魚の味を出した豚肉の唐辛子炒め

干炒牛肉丝 せん切り牛肉炒め

麻婆豆腐 豆腐とひき肉の唐辛子味噌炒め/マーボーどうふ

樟茶肥鸭 くすの木と茶の葉でいぶした鴨

火腿鲜笋 たけのこと中国式ハムのスープ

银耳莲子 白木くらげと蓮の実の甘いスープ

宫爆鸡丁 鶏肉の唐辛子炒め

蒜泥白肉 簿切り豚肉のにんにく入り醤油かけ

鱼香茄子 なすの魚味風炒め

干炒四季豆 えんどうの四川風炒め

豆瓣儿鱼 魚の唐辛子味噌煮

炸银丝卷 中が糸のようになった中国式パンのフライ

红烧牛尾 牛の尾の煮物

锅粑虾仁 おこげとエビのあんかけ

回锅香肉 豚肉の香り炒め

四味虾片 4種類のタレでたべるエビ料理

干烧黄鱼 黄魚のケチャップ煮



一 目力アップのアイメーク用品TOP7
(提升眼睛魅力的眼部彩装用品TOP7)

1アイシャドー (Eye Shadow) 眼影

2クリーミィ アイシャドー (Creamy Eye Shadow)眼彩

3パウダー アイブロウ (Powder Eyebrow)眉粉

4アイブロウ ペンシル (Eyebrow Pencil)眉笔

5リキッド アイライナー (Liquid Eyeliner)眼线液

6カラー ペンシル (Color Pencil) 眼彩笔

7アイライナー ペンシル (Eyeliner Pencil)眼线笔

二 マスカラ 睫毛膏

もっと長く、もっと濃く、もっと強く!

更纤长,更浓密,更持久!

1ボリューム マスカラ 浓密型睫毛膏

2ロング マスカラ 纤长型睫毛膏

3マスカラ ウォータープルーフ 防水型睫毛膏

4もちよし マスカラ 持久型睫毛膏

三 フェイスメーク 脸部彩妆

ナチュラルメークにこれだけは必要!というアイテムは?

自然彩装的必备单品

1フェイス パウダー 密粉

2スティックチークス腮红条

3リキッド(リクイド)ファンデーション粉底液

4ベース クリーム隔离霜

5パウダーファンデーション粉饼
6チーク カラー腮红
四 リップスティック唇膏

これがウワサの売れ売れリップ用品情報!!

口碑绝佳的唇部彩妆情报!!

1リップ モイスト 保湿唇膏 

2ホワイト コンシール 遮瑕膏

3リップ グロス 唇蜜

4リップスティック 唇膏

5リップライナー ペンシル 唇线笔

6リップ マッサージ エッセンス 唇部按摩精华

7リップ クリーム 护唇膏

五 メークアップツール化装小工具

これを全部そろえたら、コスメ美人になれるよ!

拥有这些化装小工具之后,可以帮你成为彩妆美人哦!

1マスカラ ブラッシュ 睫毛刷

2アイブロウ 眉刷

 ブラッシュ アンド コーム 眉梳

3アイブロウ ツィザーズ 眉拔

4アイブロウ シザーズ 眉剪

5つけまつげ 假睫毛

6アイラッシュ カーラー 睫毛夹

7部分ビューラー 局部睫毛夹

8パフ 粉扑

9ファンデーション スポンジ 化装海绵

六 ネイル 指甲油

きれいなネイルメークをしよう!

给你的指甲美容一下吧

1ネイル カラー 指甲油

2トップ コート 表层护甲油

3ベース コート 基础护甲油

ネイルアート指甲彩绘

フレンチネール法式指甲

ネイルチップ 法甲贴片

ラメ入りネイル 亮粉指甲油

七 メーク リムーバー 卸妆品

毛穴の置くまできれいにメークを落とす!

连毛孔深处的妆都卸除干净

1クレンジング オイル  卸妆油

2メーク クリア ジェル  卸妆凝胶

3クレンジング フォーム  卸妆泡沫

4アイ メイク クレンジング  眼部卸妆液

八 ベーシック スキン ケア

1 ミルク  乳液

2 ローション 化妆水

3 エッセンス 精华液

4 アイ ジェル 眼部凝胶

5 アイ モイスチャー 保湿眼霜

6 アイ セラム 眼部精华液

九 美容常见单词

一重まぶた  单眼皮   二重まぶた 双眼皮

奥二重    内双    アクネ   粉刺

スポット   斑点    ニキビ   痘痘

そばかす   雀斑    しわ   皱纹

小じわ    细纹    古い角質   角质老皮

混合肌    混合性肌肤 ドライ肌   干性肌肤

オイリー肌  油性肌肤  敏感肌   敏感性肌肤

肌荒れ    皮肤粗糙  スべすべ   光滑

化粧下地    底妆  クマ   黑眼圈

小鼻     鼻翼   毛穴   毛孔

フルーツ酸   果酸   オイルフリー   无油脂

ノーメーク   裸妆   素肌   素肌

くすみ   暗沉   黒ずみ   暗沉物

きめ決めの細かい肌   细嫩的肌肤

みずみずしい   水嫩   しいカサカサ 干燥

ツルツル   光滑   色素沈着   色素沉淀


日语中常有一些同一个词构成的句子,由于助词、位置、时态以及用场的不同而意思大不同。下面举几个例子。

  ①なんでもあります。

  ②なんでもありません。

  这两个句子,一个是肯定句,一个是否定句,而意思毫无联系。按照日本人的习惯,①应该译为“什么都有”。而②则应该译为“没关系”。不能译为“什么都没有”。“什么都没有”这句汉语,日语为“なにもありません”

  ③あの人は 困った人だ。

  ④あの人は 困っている人だ。

  这两句话中的时态不同,所表达的意思也完全相反。③中的“为难”指说话人,可译为“那个人真使我为难”,或“我真拿他没办法”。而④是说那个人现在很为难。

  ⑤百円の切手をください。

  ⑥切手を百円をください。

  日语语法中,数词的位置可以放在被修饰语的前面和后面,其意思基本不变,但也有例外。⑤、⑥两句就意思截然不同。⑤的意思是“我买一枚100日元的邮票”而⑥虽然也是100日元的邮票,但不一定是一枚,也许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。

  ⑦私は その薬を三度飲んだ。

  ⑧私は その薬を三度で飲んだ。

  只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。

  ⑨小泉さんは怖い顔をしている。

  ⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。

  句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。


[ 此贴被クロウディア在2008-02-25 21:04重新编辑 ]

0

主题

41

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2008/02/25 | 编辑
是好东西就无所谓了
再说这里也没多少人来

4

主题

38

存在感

7

活跃日
 2 

实习生

3楼
发表于 2008/02/27 | 编辑
嘩!很有用啊!很多都不知道呢!

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.063550(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3