查看: 4711|回复: 4
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

求日本网络用语

342

主题

238

存在感

83

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

发帖: 1545
SOS币: 16560
注册: 2006-12-26
访问: 2023-04-04

楼主
发表于 2007/01/28 | 编辑
我知道的如帖子是「スレ」
论坛是「掲示板」
那「ネタ」「キター」什么意思?
还有其他网络用语也要

38

主题

401

存在感

299

活跃日
帅哥离线 水人退散!!
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2007/01/29 | 编辑
引用第0楼davchen2007-01-28 17:00发表的“求日本网络用语”:
我知道的如帖子是「スレ」
论坛是「掲示板」
那「ネタ」「キター」什么意思?
还有其他网络用语也要



「キター」=> 應該是 "來了~" 的意思 ( 語帶"熱血" ) *註:日劇-電車男 常出現這個字
「ネタ」=? 會不會是 "NET" 的意思 ( I guess... )
其他的網路用語我就不是很清楚囉~ 『 Wikipedia百科 』查查也許會有


[ 此贴被mikami在2007-01-29 02:44重新编辑 ]

342

主题

238

存在感

83

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

2楼
发表于 2007/01/29 | 编辑
NETは「ネット」
「ネタ」被某字幕組稱爲“捏他”
意義不明

38

主题

401

存在感

299

活跃日
帅哥离线 水人退散!!
 6 

SOS团三星级★★★

3楼
发表于 2007/01/29 | 编辑
引用第2楼davchen2007-01-29 12:36发表的“”:
NETは「ネット」
「ネタ」被某字幕組稱爲“捏他”
意義不明


這個字連 Wikipedia百科 都說的很不明白...
專門行業的專門術語 且有 "曖昧不明的雙關語意" (嚇!! )

日本現在年輕人用語已經簡化很多我們所知道的日文
例如:すけ~ = 凄い
看綜藝節目吧... 也許對話中會聽到也不一定

78

主题

163

存在感

99

活跃日
帅哥离线 幻想鄉の魔法使
 5 

SOS团二星级★★

4楼
发表于 2007/01/29 | 编辑
goo 辞書上查的

ネタバレ
仕掛け(ネタ)が事前にわかってしまうこと。公開直後に発表される映画論評に,物語の結末が書かれている状態など。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.022412(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3