查看: 16088|回复: 32
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[考据]关于7月新番CANAAN翻译成「迦南」的部分考据

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

关于7月新番 CANAAN 的中文译名,比较有争议的就是 伽蓝 和 迦南 两个。而根据蘑菇的习惯(主要是空镜翻多了)自然地翻译为 伽蓝 。

经过进一步考据所得,觉得采用 迦南 作为动画的标题和剧中主人公的名字更为合适。理据如下:


关于 CANAAN 的解释:

1.希伯莱文,"迦南"(神应许给人们的乐土).

http://bbs.a9vg.com/simple/index.php?t288150.html

2.看来迦南(canaan)曾是一种血亲联盟(federalism)主义 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

19

主题

125

存在感

28

活跃日
 4 

SOS团一星级★

20楼
发表于 2009/07/11 | 编辑

猜你喜欢: canaan


反正偶是扛不住了 ......第2集快出吧

174

主题

253

存在感

274

活跃日
美女离线 移动的大图书馆
 9 

SOS团之无敌水王!

21楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
伟大的考据党啊
真的必要麽

7

主题

65

存在感

15

活跃日
 3 

SOS团新手

22楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
看到一堆链接我就决定不看了。。

43

主题

157

存在感

39

活跃日
帅哥离线 ㊣恠黃湶裡潛氺
 5 

SOS团二星级★★

23楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
何必又要为这东西争议捏。。。U等把翻译54掉不就好鸟!!


CANAAN直接用8素挺好。。

9

主题

403

存在感

44

活跃日
帅哥离线 原来游戏一直在麻木我
 6 

SOS团三星级★★★

24楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
感觉迦南这名字也不错

1

主题

38

存在感

4

活跃日
 2 

实习生

25楼
发表于 2009/07/18 | 编辑
翻译是的严肃同时又恶搞的事,FSN由于中文过于欢乐,所以一般都用E文
像这种单个词的不翻译也没什么, 想CL那样 不是人人知晓

10

主题

49

存在感

0

活跃日
 3 

SOS团新手

26楼
发表于 2009/07/18 | 编辑
何必那么执著那么深入

深刻=cou刻

认真你就输了

9

主题

91

存在感

128

活跃日
喵~离线 スフィア俺の嫁
 4 

SOS团一星级★

27楼
发表于 2009/07/18 | 编辑
专业啊……
我都没看完……
那么长……
我觉得就叫CANAAN就行了……不需要中文的……

85

主题

238

存在感

54

活跃日
美女离线 原来是百合.......
 5 

SOS团二星级★★

28楼
发表于 2009/07/18 | 编辑
这种考据党也相当恐怖啊......

74

主题

218

存在感

150

活跃日
喵~离线 TYPE总团 [PLUTO·血]
 6 

SOS团三星级★★★

29楼
发表于 2009/07/18 | 编辑
我已经不惊讶了。。

CANAAN就是为了考究而存在的。。

练路人的手机。路边的植物都有考究。。女主名字不考究一下就太不像话了

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.018579(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3