查看: 12911|回复: 17
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

Mio滴名字问题,召唤日语帝

2

主题

16

存在感

9

活跃日
 2 

实习生

发帖: 62
SOS币: 329
注册: 2011-04-17
访问: 2012-05-14

楼主
发表于 2011/05/21 | 编辑

猜你喜欢: mio, 緒咲みお


日语白痴……搞不清楚为啥Mio的中文名叫秋山澪,日文应该是あきやま みお。あきやま读起来是Akiyama,みお则是Mio,那么みお就是翻译作澪了。
然后《日常》里有个角色叫长野原美绪,似乎她的名字叫ながのはら みお,搞不明白为什么这边的みお(mio)要翻译成美绪,而不是澪呢

61

主题

454

存在感

566

活跃日
喵~离线 沙发是基佬
 7 

SOS团四星级★★★★

1楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
看日常的时候我也觉得奇怪。

不过这贴发在日语区比较好吧!

----------我是分割线-----------

对了,请补前缀。


[ 此贴被小律队员在2011-05-21 16:51重新编辑 ]

2

主题

16

存在感

9

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
似乎只认识这一个区=3=求转

17

主题

288

存在感

536

活跃日
帅哥离线 爱生活,爱东方
 7 

SOS团四星级★★★★

3楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
你可以理解为多音字,一个读音很多种汉字也是很正常的。

22

主题

119

存在感

196

活跃日
 4 

SOS团一星级★

4楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
嗯。。因为这就是作者取得名字啊
你可以问看看作者为什么

你的问题就好像他叫王小明
为什么他的是“明”不是“铭”

3

主题

75

存在感

11

活跃日
 4 

SOS团一星级★

5楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
自己随便找个日语输入法,键入みお两个假名看看能蹦出多少个汉字……实际上跟LS的某个人说的是一样的,音同型不同的汉字很多……而且日本人的名字念神马都听他自己的。我印象中最恶心的发音应该是月见里这个姓,居然发やまなし这个音……按本义来说这个读音写成汉字应该是山無啊...
而且本来在后面的配音表里面已经把名字的正确汉字写法都标出来了

2

主题

44

存在感

47

活跃日
 4 

SOS团一星级★

6楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
原来美绪也是MIO啊
之前只知道 美生 和 澪

日文名有些全汉字有些带假名的
代假名的有时是一语双关的啊可以表示不止一个意思

37

主题

276

存在感

125

活跃日
喵~离线 乱入♨[灌水星星]
 6 

SOS团三星级★★★

7楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
其实你可以把它想象成MIO

8

主题

48

存在感

69

活跃日
 3 

SOS团新手

8楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
一个音对应几个字或词

772

主题

1294

存在感

366

活跃日
喵~离线 其实自己就是那个阿Q
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

9楼
发表于 2011/05/21 | 编辑
mio可以翻译成澪也可以是美续

输入法截图告诉你~~
图片需登录后查看

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.008947(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3