查看: 28145|回复: 28
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

中国「字幕組」の栄光とたそがれ

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

可能火星了吧?1个月前有个日本人特地跑来调查中国字幕组的生存型态,原文可以去
http://business.nikkeibp.co.jp/article/world/20080225/148026/?P=1
可惜那里不注册的话看不了全文。

 2007年5月、中国で初めて日本アニメの海賊版を購入し、つぎつぎと再生してチェックしていたとき、おもしろいことに気がついた。

 中国で流通している日本アニメの海賊版ソフトは、日本のテレビ放送やパッケージソ ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

40

主题

76

存在感

37

活跃日
 3 

SOS团新手

20楼
发表于 2008/05/17 | 编辑

猜你喜欢: 日本无料动画, 西野翔卒业, 素人动画俱乐部


一方面對中國字幕組 那種義務性質翻譯工作感到驚訝
另一方面又指責字幕組為擴大盜版的元兇=,=<---錯的不是字幕組 只是把字幕組作品去刻盤再售出的混帳東西

0

主题

68

存在感

255

活跃日
 3 

SOS团新手

21楼
发表于 2008/05/17 | 编辑
最好有翻译看,全日文,看不懂

65

主题

673

存在感

240

活跃日
喵~离线 你的離去與言語不能表達的傷痛
 9 

SOS团之无敌水王!

22楼
发表于 2008/05/17 | 编辑
= =I think we real need a translator`````I can't understand```

1239

主题

3375

存在感

864

活跃日
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

23楼
发表于 2008/05/24 | 编辑
只注意到不法組織和海賊版这两句...

142

主题

258

存在感

320

活跃日
帅哥离线 被赶出来打工的宅男……
 6 

SOS团三星级★★★

24楼
发表于 2008/05/30 | 编辑
看完了……好久没一次性阅读这么长的文章了……

其作者还是相当客观的。录动画的,做字幕的,到我们这些看字幕的,严格来说都在犯罪,但是怎么说呢,如果这条生产线停下来,我们的生活将很大影响,所以我们是不会希望其停止,也不会去指责这行为的。


最后那段把日本动画比作当年英国的军事力量,我觉得很有同感,这种在文化上的胜利对国家的影响可能比想像中更大……

22

主题

139

存在感

31

活跃日
 5 

SOS团二星级★★

25楼
发表于 2008/05/30 | 编辑
看不懂日文,
看大家说法
貌似说字幕什么的
问题,说实话就我知道字幕组的都是不求回报,完全自愿的,我是相当佩服
就为这个我将来也有学日文的打算
话说就这样小鬼子在我们这里转的钱要少N多啊

57

主题

78

存在感

39

活跃日
 4 

SOS团一星级★

26楼
发表于 2008/06/01 | 编辑
小日本必须理解 发展中 国家的老百姓 不能像发达国家那样 随便就能掏钱买正版音像制品。。。

还有要体谅修党的国产动漫作品扶持政策...(所谓的扶持政策就是pia飞一切外来源)

4

主题

297

存在感

19

活跃日
美女离线 绝对正常的外星人
 3 

家中的荣誉团员

27楼
发表于 2008/06/01 | 编辑
说的的确挺让人感动的!!!
嗯!!
还是有明事理的人类存在阿

0

主题

35

存在感

12

活跃日
 2 

实习生

28楼
发表于 2009/05/02 | 编辑
原来盗版翻译成日文是海贼版啊。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.023294(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3