引用第12楼堂堂于2008-07-12 07:52发表的“”:
本来没想说什么的。。。
翻译们对此片非常有爱,尤其饭团同学,决定翻译此片后一直在做“广告”
但是看到团员们一句句“没想到SOSG也翻这部”或者“真是惊喜啊惊喜”之类的话,真是相当的无奈……
时间和翻译出的一点错误都注意到了,还是感谢1楼的同学指出
.......
...其实我不素这意思的吖,我说不知道怎么报错是因为我的手已经习惯把看完的rmvb版本强制删除 等以后出MKV再收~所以我无从记起哪分哪秒出错 刚好路过就随便模糊的回复下了 也不晓这样是不对的 = =
既然这里说出MKV 那么MKV又多个组选择了 当然也支持这里咯 虽然朝仓信长为配角,眼睛男是主角有点有点...不过是还是决定收藏MKV了~
出吧...出吧~~感觉这儿的版本出个随音特效的op/ed的MKV就无敌了 虽然有12个字幕组在做这个动画~但是澄空HK组就已经有包括我在内的一些人受不了他们的704x396版本了 而且这儿的翻译确信可以 翻译解释得蛮详细 应该参考了不少资料~或许~ 要不前面发现点小错误感觉有点别扭换了版本看~不过怎么说最终就我而言只收MKV rmvb的不怎么在意 错误修正就好(^w^) 而且最主要是这里的歌词翻译没有隐藏和水产部分*乱的内容 没有欺骗误导伸手党这点做得挺到位 XXD!~ (话又说回那个数兆日元的问题,毕竟数亿日元一般富裕的日本家庭都有了 翻译成资产数亿的千金小姐感觉就有点搞笑的气氛...所以请原谅我这么在意这个兆的翻译问题 要是考虑中国原因而通俗点干脆翻译成数千亿好点的说 感觉...好,水完了闪~)