查看: 26647|回复: 53
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团狂乱家族日记系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2008/04/13 | 编辑

猜你喜欢: 狂乱家族日记 字幕


请统一在本贴提出, 感谢您的配合

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容,感谢

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2008/04/21 | 编辑
引用第3楼wuling9022008-04-21 06:45发表的“”:
因为狂乱,而初到此地...

02话,07:24,凰火:作为父亲,兴奋地挑选婚礼蛋糕,不如去孩子们的事情更为充实."

应该是去管,或者是去理解吧..


已确认 谢谢报错

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2008/04/29 | 编辑
引用第6楼堂堂2008-04-27 22:03发表的“”:
发现小说用的的确是「不解宮」这三个汉字。。。
当时还以为是作者随便说的呢。。
话说有这个姓吗?

另外,月香的自称前后忘了统一
.......



自创姓氏很随意的~话说日本姓超多 很多都打不出来的
也可能是输入法垃圾?……

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2008/05/21 | 编辑
引用第14楼sa8416622008-05-18 22:22发表的“”:
第4话 00:04:58
凶华:"那当然是要到MU大陆了"
"MU大陆" 指的 应该是指 "姆大陆" 吧 消失的古文明 亚特兰提斯所在的大陆吧

怎么不用 "姆" 而用 "MU" 不解..




当时查了百科
姆(Mu)大陆
觉得没啥区别吧

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

4楼
发表于 2008/07/13 | 编辑
引用第30楼ealchemist2008-07-13 19:46发表的“”:
14集:12:49处把“帝架”错打成了“地架”
    13:09处应该是雹霞和月香,而不是帝架和月香
    16:42处是“赌在你的一击”而不是“堵在你的一击”
    20:59处是“经受”而不是“禁受”



谢谢报错

15

主题

352

存在感

64

活跃日
帅哥离线 無我夢中
 4 

家中的荣誉团员

5楼
发表于 2008/08/02 | 编辑
引用第32楼ealchemist2008-07-20 10:04发表的“”:
15集:09:45处月香的名字被翻译成月华了
    23:52处“斑斑”是那头白狮子的名字,不应该翻译成斑点(参考小说第5本)




两处均属校对疏漏 因为有的翻译不太熟悉人物 所以名字一般校对注意的 下次注意 谢谢报错

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.016410(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3