查看: 26153|回复: 50
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团秀逗魔导士-Slayers系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2008/07/03 | 编辑

猜你喜欢: 秀逗魔导士bd


请统一在本贴提出, 感谢您的配合

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容,感谢

7

主题

286

存在感

16

活跃日
 2 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2009/03/15 | 编辑
引用第46楼xellossjyj2009-02-26 11:57发表的“”:
在ER第七话18:00,也就是杰路和加梅里亚跟魔族战斗的时候,一个魔族说了一句“耍小聪明”(是不是这个意思呢,现在日语还不大会>_<)字幕漏了那句话~
还有在ER第6话12:07~12:08的时候,时间轴没有掐准,导致大字显示在普通位置的上方~

以上是小生对Slayers最近字幕的关注~~

.......



第六话:
0334:漏打个“没”。。。我手抖了。。。囧
1259:莉娜的乱吼我看就不必特地找个语气词来翻了吧?
第七话:
0830:此处LS的翻译也对,不过个人认为维持原样也没有不妥吧?

再囧译就影响看片氛围了吧toka?

感谢提出宝贵意见..

7

主题

286

存在感

16

活跃日
 2 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2009/03/17 | 编辑
引用第49楼xellossjyj2009-03-16 16:14发表的“”:

嗯,好的~我在有些点上太追究了~
不过以后还有类似的问题的话我还是提出来,提意见归提意见~最后还是看字幕组的哈~~~




欢迎多提宝贵意见,我们会针对每个意见进行讨论,斟酌,并进行适当修正。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.014739(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3