查看: 10240|回复: 24
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]关于第七话字幕的一处问题

5

主题

38

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

发帖: 81
SOS币: 2464
注册: 2006-09-09
访问: 2010-12-20

楼主
发表于 2008/08/24 | 编辑
RT,在美夏对裕人说:因为是初夜,所以哥哥要温柔地对待姐姐哦!
然后裕人的回答是:美夏,你这个住在东村口的媒婆
这里的翻译正确吗?我看其他字幕组的翻译都是“你懂得真多”“可以挂了”什么的……差别太大了吧……


[ 此贴被メ堕落メ群星在2008-08-25 19:38重新编辑 ]

87

主题

392

存在感

46

活跃日
 6 

SOS团三星级★★★

1楼
发表于 2008/08/26 | 编辑
SOSG翻得真有趣...我也不太明白呢...


你这个住在东村口的媒婆……


那是那裡的方言...?

引用第8楼爱情PAOPAO2008-08-24 09:53发表的“”:
话说HKG字幕组有个地方还翻译成"咸湿仔"呢....


那是香港的一大特色吧...直接了当
但这也是我对hkg不太有爱的原因之一

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.018339(s) query 9, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3