查看: 44895|回复: 50
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[资源]本人自制的CLANNAD外挂字幕(不只字幕那么简单哦) 1-10话

3

主题

97

存在感

90

活跃日
帅哥离线 ☆黑腹判官※
 4 

SOS团一星级★

发帖: 831
SOS币: 3416
注册: 2007-10-21
访问: 2010-01-22

楼主
发表于 2009/01/25 | 编辑

猜你喜欢: clannad, 夜勤病栋1-10字幕, 夜勤病栋外挂字幕


祝大家新年快乐!!


AS的剧情越来越沉重了,朋也跟小渚正面临着重大的难关,我真心希望他们能安然度过,幸福快乐!

言归正题

作品说明:

  ASS格式的外挂字幕,是在澄空学园的字幕基础上改的,因为写得比较规范,比较好改.

  因为我的日语水平低得几乎为0,就只听得懂些少常用语、常用词,所以翻译文本是参考了几个字幕组,集几家之长再加上自己的一点点见解才完成的.

  有OP和ED特效,个人感觉还不错.

  正如标题所说,并不是字幕那么简单哦. 音频经过编辑修改,立体效果稍微有所加强,OP换上了重敲击版的,ED也稍作修改有几集是整个都换了,刚开始可能会有点听不习惯,有一两话的音质稍差,不过问题不大,不影响观看;剧情方面(对话翻译)也换改了一些小情节. 希望能给大家带来点新鲜感.

  播放前请最好修改一下声音输出设置. 具体操作:点开暴风播放器的 查看--->选项--->音频切换器 把里面的"增益"拖条拉到最小(至左边),否则可能会有噪音.

  自作进度目前进行到十多话,到了某个阶段我会把剩下的陆续传上来,但我不敢保证进度能有多快. 毕竟我是业余的,而且还要忙其他事,请大家谅解.

声明:

  本作品毕竟是在擅自利用他人的劳动成果的基础上制作的,在这里我深表歉意.

  制作该作品,纯属我个人对CLANNAD的痴迷,我希望能让更多的人来感受CLANNAD这部伟大的作品.

  想转帖或转发本作品的,最好是注明fong制版非正规版,并进行适当的说明,以免让他人误下了.

下前提示:

  首先要清楚本作品绝对不是什么规规矩矩的翻译作品. 欢迎有爱的人来下载.

  sub(字幕)和fonts(字体)是必须下的. 已经有外挂字幕或MKV内嵌字幕收藏而又懒得下的,至少也下8,9,10话的视频本体(音频的改动比较大).

过新年,收红包!!先谢过大家了!!



[此贴售价 1 SOS币,已有 84 人购买]

若发现会员采用欺骗的方法获取财富,请立刻举报,我们会对会员处以2-N倍的罚金,严重者封掉ID!



[ 此贴被fonggdsd在2009-01-25 16:32重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
存在感:2(fantasyhell)

0

主题

10

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

1楼
发表于 2016/09/26 | 编辑
文字文字文字DDDDDDDDDDDDDDDDDD

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.015152(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3