查看: 55866|回复: 84
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕组幸运星系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2007/04/09 | 编辑
请统一在本贴提出, 感谢您的配合

8

主题

56

存在感

21

活跃日
 3 

SOS团新手

1楼
发表于 2007/07/15 | 编辑
14话
5:15
好像有个地方翻译错了喔~就是此方问优是不是身体不舒服,然后此方说:“但姐姐你还是快点发现自己驾驶的问题”这句那里,背景写着:“さすってあげるよー”字幕组翻译成:“指给你看”,和后面的“ありがとー”不是对不上么,应该翻译成“帮你拍拍背”吧,当时唯姐姐的动作确实是在给优拍背,然后接上后面的“谢谢”才通顺吧?

8

主题

56

存在感

21

活跃日
 3 

SOS团新手

2楼
发表于 2007/08/04 | 编辑
14话
2:46那
又有一个错误哦~
这里的“ゆたか”是指的小早川优,但是注释上翻译成“丰富的”,望更正,以后会出个14话的V2吧?

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.017081(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3