查看: 15095|回复: 20
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团最后大魔王系列作品报错&意见专贴

1022

主题

824

存在感

1128

活跃日
帅哥离线 神隐鬼畜之士

SOS团始创人

发帖: 7330
SOS币: 86608
社团: SOSG美工交流群
社团: SOS团
注册: 2006-07-01
访问: 2023-08-10

楼主
发表于 2010/04/03 | 编辑

猜你喜欢: at-x解禁版


请统一在本贴提出, 感谢您的配合.  

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

10

主题

301

存在感

225

活跃日
喵~离线 Burst Link
 3 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2010/04/10 | 编辑
首先感谢您指出的错误 我们会在日后的翻译中更加多的注意到错误

之后是关于报错的回复

32s
この子を見る頃だけは 決して誰にも…
再听一遍 我发现是单词上的错误
この子の居所だけは、決して誰にも。。。
这样的话 就好理解了
(希望我这次没听错…)


2m32s
さ さっきの場…
加个女孩 句子更加通顺了 谢谢指出

6m2s
だがこれは裏切ったら切られてもやむなしという意味もある
这里是中文苦手了。。我组织不出像样的中文
这里的やむなし是指 对被砍这件事毫无怨言 因为都已经缔结了誓约了 但是你还背叛了 那

你被砍也是理所当然 这种感觉

10m31s
正義感の強いものがあなたを殺しにくる可能性だってあるし
这里是听漏了。。确实是正义感强的人
谢谢指出

15m27s
それも、校内一のかたずっといわれる服部洵子
訂正ーー>それも校内一のかたくといわれる服部洵子
这样就好理解了 (希望我这次也没听错)

综上感谢您的指出 若有不足指出 请在这里继续提出 谢谢您
请继续支持SOSG的大魔王


(插个小花絮吧 那天做完战斗司书 是1点的样子 然后校对大人(WS)去校对司书 然后翻译(雪梨梨)开始等片源 我们等啊等 到到了3点 还是没出片源 于是就绝望了 然后在早上7点 我们起床了之后 片源原来四点就来了 我们就赶紧去翻了 由于当天Angel beats缺少校对 于是WS又冲去校对AB了 等校对完AB之后 我们的大魔王也翻译完成了 然后WS又去校对大魔王 校对那天非常的辛苦非常的累 所以请谅解我们这次的失误 感谢那天一同和我们等到大半夜的梦魇和小A)

10

主题

301

存在感

225

活跃日
喵~离线 Burst Link
 3 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2010/04/11 | 编辑
确实如你所说的 是伤也治好了
感谢您对SOSG的支持

10

主题

301

存在感

225

活跃日
喵~离线 Burst Link
 3 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2010/04/13 | 编辑
我。。。下不了手。。回头我再斟酌下 看看有没有别的词。。。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.014407(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3