查看: 15811|回复: 29
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

對於本番組的名字的哲學

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

@本番組的日本名字(=本名)是"あっちこっち"--->翻譯為"那里這里"
@本番組的英文名字(公式的)是"PLACE TO PLACE"--->翻譯為"一處往一處"
@本番組的中文名字(不知源於何處)是"一起一起这里那里 "--->應該是以日文原名加上助語詞而形成
@日方還蠻好奇為啥會加上"一起一起"這個助語詞(詳情看這里
@然後看回本版塊的情況,通常會稱呼本番組為"一起一 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

1264

主题

2621

存在感

1417

活跃日
帅哥离线 时空穿越者
 9 

SOS团之无敌水王!

20楼
发表于 2012/05/08 | 编辑

猜你喜欢: 里番名字, 特别的组名, 独特的组名


引用第14楼khiela2012-05-08 20:51发表的“”:



難道是因為這個嗎?
图片需登录后查看

.......



闻胖次识女人吗- -这一定是真宵..不会有错的!

2105

主题

877

存在感

785

活跃日
喵~离线 萌虎團膳食主管《×血淚之奇×》

SOS团分团长

21楼
发表于 2012/05/08 | 编辑
引用第18楼长門YUKI2012-05-08 21:21发表的“”:
我习惯于称他为P TO P




直接改成P2P便成了~~~~233

97

主题

342

存在感

293

活跃日
帅哥离线 God bless you
 7 

SOS团四星级★★★★

22楼
发表于 2012/05/08 | 编辑
可能要考虑音律什么的把··一起一起这里那里··很顺口哦·

2

主题

191

存在感

120

活跃日
喵~离线
 5 

家中的荣誉团员

23楼
发表于 2012/05/08 | 编辑
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:4(dazlingstar)

1239

主题

3375

存在感

864

活跃日
 11 

★☆★【H2Oの起源】★☆★

24楼
发表于 2012/05/09 | 编辑
我還以為你想說片名很基

244

主题

10

存在感

476

活跃日
喵~离线 八目日の蝉

禁止发言

25楼
发表于 2012/05/09 | 编辑
No permission to view this article

379

主题

758

存在感

172

活跃日
美女离线 我是白癡,和我說話的時候,小 ..
 6 

SOS团三星级★★★

26楼
发表于 2012/05/09 | 编辑
音无和榊一起在这里,
音无和女生们一起在那里,
连起来就是:
音无不是和榊一起在这里基,就是和女生们一起在那里?
恩恩,这个标题就是针对音无的嘛
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:4(dazlingstar)

192

主题

137

存在感

19

活跃日
 4 

SOS团一星级★

27楼
发表于 2012/05/09 | 编辑
其实本来没太在意译名。以为那个一起一起是漫画版有的前缀,因为漫画原作没有看过。现在看来这个译名很神奇。迷之人物给这部加了前缀(其实我想是第1个翻译这部原作的人加的吧
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:3(dazlingstar)

6

主题

39

存在感

82

活跃日
 3 

SOS团新手

28楼
发表于 2012/05/09 | 编辑
其實也沒想那麼多啦...

總得有人起頭這麼做的...

當然那個人是誰咱們是不知道了...

“一起一起”加進去後,俺感覺比較可愛啊...

不然單單“這裡那裡”,感覺總少什麼...

有時候就是要加一些東西,才能帶出其他語文的微妙味道啊...

至少俺覺得加了“一起一起”之後,感覺真的比較有あっちこっち的味道啊...

少了“一起一起”的話,中文單說“這裡那裡”不是有點奇怪嗎?

俺的日語不是很強啦,照著有點霧的理解來說的話,俺覺得あっちこっち裡面帶有“一起”在“這裡那裡”的意思。

一個人“這裡那裡”的話,不是很寂寞?

日語一說あっちこっち的時候,感覺是很多人,很歡樂的啊...

P/S:其實真的要那麼在乎嗎?哈哈...俺覺得翻譯得沒錯,又有味道也...
此帖被评分,最近评分记录
存在感:1(dazlingstar)萌度:1(dazlingstar)SOS币:15(dazlingstar)

429

主题

1911

存在感

438

活跃日
帅哥离线 季節は花時、桜どき。
 9 

家中的荣誉团员

29楼
发表于 2012/05/10 | 编辑
引用第28楼[L]2012-05-09 22:40发表的“”:
其實也沒想那麼多啦...

總得有人起頭這麼做的...

當然那個人是誰咱們是不知道了...
.......


好分析...
一个人乐终是一个人
一起一起这里那里
大家乐才是真的乐
翻译没有错!都是时臣的错!

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.017956(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3