查看: 20352|回复: 39
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]关于秋姬的名字..

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

秋姫すもも

这个名字在中国有很多翻译的版本:

秋姬素桃,秋姬李子,秋姬糖糖,秋姬丝茉茉....

秋姫这个就不用解释了;但是すもも(SUMOMO)有不同的翻译方法

もも(MOMO)在日本语中有两个意思:桃子&李子

于是就有了:〖桃李皆桃桃子和李子都是桃子的一种)】
MOMO MO SUMOMO MO MOMO NO UCHI(桃もスモモも桃のうち)
这个日本妇孺皆知的绕口令

所以:秋姬李子是完全按照意思翻译, ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

63

主题

135

存在感

98

活跃日
喵~离线 chico.
 7 

SOS团四星级★★★★

10楼
发表于 2007/07/02 | 编辑

猜你喜欢: 先什么后什么的写法, 姫姓


欢迎LS 的FAN啊 写的也很有道理
那罐糖也非常有爱!

147

主题

270

存在感

233

活跃日
喵~离线 一槍打爆你個頭!
 5 

SOS团二星级★★

11楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
9楼的糖!!是何物,怎么入手,味道如何

27

主题

52

存在感

15

活跃日
 2 

实习生

12楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
還有ユキちゃん,小弟曾譯作「雪仔」,因為正晴當「雪仔」時本來叫自己做「オレ」(較粗魯的「我」的男孩自稱),但是李子就責備他毛公仔應該要說「ボク」(較有禮的「我」的男孩自稱)。
所以叫他作「雪仔」會比較像男性的毛公仔。
「小雪」有點像女孩子……

63

主题

135

存在感

98

活跃日
喵~离线 chico.
 7 

SOS团四星级★★★★

13楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
luisneko的解释很详细吖
看来对七色的爱很深啊

以后要经常来这里玩哦

27

主题

52

存在感

15

活跃日
 2 

实习生

14楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
引用第11楼adsl2007-07-02 21:58发表的“”:
9楼的糖!!是何物,怎么入手,味道如何



這個已經絕版了,現在不可能入到手了,入到手糖果都會過食用日期

PC版遊戲的推出日期是2006年4月21日,而這「七色罐果」推出日期是2006年4月19日。

除了有「七種不同顏色的糖果」之外,還有Trading card附送!
但已經是不能入手了。淚
图片需登录后查看

27

主题

52

存在感

15

活跃日
 2 

实习生

15楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
引用第13楼某悠2007-07-02 22:06发表的“”:
luisneko的解释很详细吖
看来对七色的爱很深啊

以后要经常来这里玩哦



謝謝,我已經愛得不能自拔了……(笑)

我會常來玩啦!

63

主题

135

存在感

98

活跃日
喵~离线 chico.
 7 

SOS团四星级★★★★

16楼
发表于 2007/07/02 | 编辑
引用第15楼luisneko2007-07-02 22:21发表的“”:


謝謝,我已經愛得不能自拔了……(笑)

我會常來玩啦!



不客气啦..
对七色有爱的同学就一定要欢迎的说!

48

主题

533

存在感

170

活跃日
帅哥离线 极偶然会出现- -
 7 

SOS团四星级★★★★

17楼
发表于 2007/07/03 | 编辑
总觉得李子听上去……稍微有点不是太合我意……所以~以后偶还是用原文好了

秋姫すもも

0

主题

41

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

18楼
发表于 2007/07/03 | 编辑
喜欢丝茉茉~~~这个名字比较好听疑一点~

2

主题

87

存在感

36

活跃日
喵~离线 お前が魔女ならば、俺が魔王に ..
 4 

SOS团一星级★

19楼
发表于 2007/07/05 | 编辑
偶支持桃子的说法~

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.019716(s) query 6, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3