查看: 138864|回复: 232
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

右代宫藏书:《海猫》术语、考据汇总(EP1-EP4)(2月15日更新)

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

版主告:此帖回复仅限LZ对主题更新的公告以及团员对主题内容的疑问和讨论,其他无关回复删除。
目的:帮助原作党、TV动画党深度理解《海猫鸣泣之时》,体会这部作品的博大精深和无穷魅力。
规则-X:内容涉及《海猫》全系列作品,并涉及与07th expansion作品群相关的其他内容。
规则-Y:内容暂时只涉及EP1-EP4,绝不剧透。
规则-Z:欢迎补充和讨论,但请剧透者(EP5以后)注意。

细则:
1.拉丁 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

80楼
发表于 2009/08/09 | 编辑

猜你喜欢: 死神剧场版5天堂篇, endless nine, л



更新项:

Hammerhead shark(锤头鲨)(生物)
金楚糕(食物)
铁指虎(武器)
哮喘(医学)

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

81楼
发表于 2009/08/10 | 编辑

更新项:


冲绳美之海水族馆(地名)
启示录(Revelation , ποκάλυψις )(宗教)

2

主题

32

存在感

4

活跃日
 1 

参观生

82楼
发表于 2009/08/10 | 编辑
那个。。楼主能不能说说这些都是从哪得来的知识?

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

83楼
发表于 2009/08/12 | 编辑
引用第82楼eos123456782009-08-10 03:48发表的“”:
那个。。楼主能不能说说这些都是从哪得来的知识?



基本上是日本的论坛、WIKI加上GOOGLE……

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

84楼
发表于 2009/08/12 | 编辑

更新项:

Game theory (博弈论)(学术)
元素论(魔术、哲学)

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

85楼
发表于 2009/08/12 | 编辑

更新项:


Early queen move(皇后先行)(象棋术语)
Patron(赞助人)(经济学)

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

86楼
发表于 2009/08/13 | 编辑

更新项:


Halloween(万圣节前夜)(宗教)



恶魔的证明(逻辑学、哲学)
棋盘世界(下位世界)(作品中术语)
元世界(上位世界) (作品中术语)

1

主题

39

存在感

8

活跃日
 2 

实习生

87楼
发表于 2009/08/14 | 编辑
下一话标题是Week square 国际象棋里有Weak square的术语 龙骑士在这里做的替换到底有什么暗示呢...还是说我想多了...

159

主题

553

存在感

216

活跃日
喵~离线 私の心に舞い降りた奇跡
 5 

家中的荣誉团员

88楼
发表于 2009/08/14 | 编辑
引用第87楼cscnake2009-08-14 00:18发表的“”:
下一话标题是Week square 国际象棋里有Weak square的术语 龙骑士在这里做的替换到底有什么暗示呢...还是说我想多了...



应该是没有暗示的…… (大概……)

在国际象棋引入日本的时候,象棋的术语是用假名来书写,而不是直接用英文,Weak Square翻译成假名就是ウイーク・エクエア。当后来从假名再翻译回英文的时候,按照假名规则,就翻译成了Week Square,所以这个应该不算是伏笔或暗示,只是文化在传播过程中的曲解

图片需登录后查看


图片中的文字来自 チェス・用語ア行,如果乱码可以到 这里(Google快照)

53

主题

147

存在感

23

活跃日
 4 

SOS团一星级★

89楼
发表于 2009/08/14 | 编辑
引用第89楼梦魇2009-08-14 03:16发表的“”:


应该是没有暗示的…… (大概……)

在国际象棋引入日本的时候,象棋的术语是用假名来书写,而不是直接用英文,Weak Square翻译成假名就是ウイーク・エクエア。当后来从假名再翻译回英文的时候,按照假名规则,就翻译成了Week Square,所以这个应该不算是伏笔或暗示,只是文化在传播过程中的曲解
.......



确实是很明显的失误。日本和欧美玩家昨天已经开始喷DEEN了……

11 名前:風の谷の名無しさん@実況は実況板で[sage] 投稿日:2009/08/13(木) 07:26:48 ID:RhpLjYvW0

虽然问题不大,但是下一集的标题拼错了吧。
不是[Week square]是[weak]吧。
DEEN干脆改名叫DEAN算了

921 名前:風の谷の名無しさん@実況は実況板で[sage] 投稿日:2009/08/13(木) 07:41:10 ID:AfCyVjQT0
>>911
DEEN的人莫非是采用以下这个网站的东西?
ttp://home.d02.itscom.net/rainbow/chess/chess-term/CHESS-termA.htm

943 名前:風の谷の名無しさん@実況は実況板で[sage] 投稿日:2009/08/13(木) 08:11:48 ID:T6TIAfxW0
Weak square是象棋术语吗?
Weak square用GOOGLE搜索出来一大堆

Week square用GOOGLE搜索海猫排在第一,太囧了。

这很明显是拼错了嘛。

因为很在意所以重看了第七话,确实是WEEK啊。

名前: 今日も名無しさん 投稿日:2009/08/14 02:39
比崩坏更丢脸的失误啊。
动画制作人员学生时代没有好好学习啊。肯定都是傻的。

名前: 不明なデバイスさん 投稿日:2009/08/14 00:53
果然是错字了啊。BD版能修正就好了。


923 名前:風の谷の名無しさん@実況は実況板で[sage] 投稿日:2009/08/13(木) 07:44:37 ID:T6TIAfxW0
一般是”周“的意思吧?
有这么多工作人员,不会谁都没注意到吧。

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.061612(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3