查看: 7583|回复: 6
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

关于德国妹子的名字

10

主题

65

存在感

0

活跃日
 1 

参观生

发帖: 40
SOS币: 3080
注册: 2009-07-15
访问: 2011-12-30

楼主
发表于 2011/01/14 | 编辑

猜你喜欢: 台湾妹子叫什么名字


刚刚看到关于 德国妹子 译名的更正

拉芙拉(ラウラ)

德语的标译是laula,也就是“劳拉”

汗呐,已经叫习惯了的说,而且“拉芙拉”也好听吧。
大家怎么想呢?

97

主题

301

存在感

380

活跃日
帅哥离线 た.ま.ゆ.ら.
 7 

SOS团四星级★★★★

1楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
表示這個和日本假名有關係..
麻..人設是這樣就這樣吧.

2

主题

17

存在感

3

活跃日
 2 

实习生

2楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
还是两个字简单的好。总觉得两个都不咋滴【深思】

97

主题

2986

存在感

1291

活跃日
喵~离线 ←没觉得这只猫很萌吗...
 10 

SOS团之究级水库!!

3楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
看到劳拉就想起那暴力*女...所以还是另一个好了...

970

主题

2832

存在感

518

活跃日
喵~离线 今でもあなたは私の光
 9 

SOS团活动组

4楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
总体来说不都是日本的罗马音问题- -
....作者弓弦老师完全没错呢....
只不过是翻译的人问题啦- -.....
你们就期待台湾尖端那边的翻译不会有错吧 ...
大陆嘛....还真的有的等了.....

33

主题

197

存在感

261

活跃日
帅哥离线 Verzweiflung
 5 

SOS团二星级★★

5楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
当然是拉芙拉好啦,劳拉只会让我想起某大妈。

58

主题

782

存在感

125

活跃日
喵~离线 理性理性...
 9 

SOS团之无敌水王!

6楼
发表于 2011/01/14 | 编辑
明明就是拉芙拉,别乱翻译啊~

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.023467(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3