查看: 40089|回复: 105
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[讨论]ANGEL BEATS!的意义

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

关于Angel Beats!的中文翻译,有人认为应该翻译成天使的心跳(观察动画版的OP,可以发现心跳图谱多次出现),有人认为应该翻译成天使节拍,但是目前大多数人的意见是不翻译,而直接以Angel Beats!为名,因为麻枝准曾经在开发日记中透露,当将整部作品观赏完毕后大家就会明白标题《Angel Beats!》的意思了---------百度!!

=============================

今天一口气从一到五看完 一下子就爱上了这个作品 ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

140

主题

1063

存在感

271

活跃日
喵~离线 理所当然  如我所料 ..
 9 

SOS团之无敌水王!

70楼
发表于 2010/05/04 | 编辑

猜你喜欢: angel beats, Little busters, angelbeats


第二个和第三个明明差距很小。。票数却完全不一样啊。。

0

主题

32

存在感

5

活跃日
 1 

参观生

71楼
发表于 2010/05/04 | 编辑
天使连麻婆豆腐也没能吃到,好可怜!!!多半又是*了!!!

3

主题

18

存在感

0

活跃日
 2 

实习生

72楼
发表于 2010/05/04 | 编辑
天使的乐曲 吧!!


大概 一開始 就是天使在彈琴 ..

16

主题

135

存在感

73

活跃日
帅哥离线 奇跡
 5 

SOS团二星级★★

73楼
发表于 2010/05/04 | 编辑
angel:
n.[C]
1. 天使
2. 天使般的人
Be an angel and bring me a cup of coffee.
請做做好事給我拿杯咖啡來。
3. 守護神
4. 【美】【口】(戲劇演出等的)贊助人
5. 【美】【口】(競選活動等的)後臺老板
vt.
1. 【美】【俚】出錢支持


beat:
1. 打,擊,敲;衝擊
He beat his brother for lying.
他因為他的兄弟說謊而揍他。
2. 拍打;撲動,跳動
3. (以連續擊打)攪拌[(+up)]
4. 打敗,勝過
I think Jack can beat all the runners in the country.
我認為傑克可以勝過這個國家的所有賽跑選手。
5. 踏出,劈出
6. 【口】使困惑,難倒
This problem has beaten me.
這個問題難住了我。
7. 搶在...之前
8. 錘打
9. 【美】【口】行騙
vi.
1. 打,擊,敲[(+at/on/upon)]
The rain was beating against the windows.
雨打在窗戶上。
2. 吹打;衝擊[(+against/on)]
3. 拍打;撲動,跳動
His heart beats violently.
他的心劇烈地跳著。
4. 攪成糊狀
5. 擊鼓;(鼓)被敲奏
6. 【口】獲勝
The visiting team will beat.
客隊會獲勝。
7. 艱難地前進
n.[C]
1. 敲打;敲擊聲;衝擊聲
2. 搏動;心跳聲
3. (鐘等的)滴答聲
4. 拍子;節奏[S1]
There are four beats in this measure.
這一小節有四拍。
5. (警察等的)巡邏路線,負責區域[S1]
The officers know everyone on their beat.
警察認識自己巡邏範圍內的每個人。
6. (常大寫)"垮掉的一代"的成員(或作家)
a.
1. 【口】筋疲力盡的;垂頭喪氣的[F]
2. 【美】【口】大吃一驚的

隨意配搭吧

5

主题

66

存在感

10

活跃日
 4 

SOS团一星级★

74楼
发表于 2010/05/04 | 编辑
LZ...居然放出神曲来骗我的眼泪!!
本来这就是我每次眼涩时听的BGM,没想到LIA唱了~
我真是T_T

39

主题

341

存在感

157

活跃日
喵~离线 2011 7 18 另一种人生的开端!
 6 

SOS团三星级★★★

75楼
发表于 2010/05/05 | 编辑
这次应该不是只是字面上的意思了
因为大魔王也说了看完时自然会知道AB标题的涵义 应该会有深意吧

7

主题

53

存在感

4

活跃日
 3 

SOS团新手

76楼
发表于 2010/05/05 | 编辑
最后一句话暴露了LZ的本性
我觉得单纯理解为奏一个人有点片面了 毕竟动画还有8话呢

1

主题

14

存在感

5

活跃日
 2 

实习生

77楼
发表于 2010/05/05 | 编辑
翻译过来的东西有可能在中文意义层面上交合么

109

主题

395

存在感

297

活跃日
帅哥离线 去字专业研究(18x) 等级 ..
 6 

SOS团三星级★★★

78楼
发表于 2010/05/05 | 编辑
嘛。。。有些东西意会就好了 不用非要明白其含义的

1

主题

17

存在感

5

活跃日
 2 

实习生

79楼
发表于 2010/05/05 | 编辑
我永远支持橘奏~多可爱

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.027404(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3