引用第7楼zibeline12于2011-02-27 13:35发表的“”:
- = 我的话会吧语言拆做 话语 以及文字。
有何贵干肯定不属于我常用的话。 这话很硬。 也许是我本身不擅长掌握语音语调, 但是我感觉如果是我说出来一定很硬就是了。也许雄性生物欠那么点吧= -
这里的话我可能呢会选择说 有什么帮得上的嘛 或者请问您需要什么。这话就软得多。
.......
賣油翁的故事,課本就有,說的就是熟能生巧。如果都不用的話固然生硬,用慣了就好。
劣幣驅逐良幣,對一個文化而言,絕非好事。
無疑口語文話乃是截然不同的兩回事,但好的文話或口語,其實是共通的,也是無法分離的。
比如說李清照的《聲聲慢.尋尋覓覓》中那句「尋尋覓覓、冷冷清清,淒淒慘慘戚戚」,看有它的意境,讀出來的意境也不該差遠。
又舉例說納蘭容若的《木蘭辭.人生若只如初見》所寫的「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。」看這句話的感覺,與讀出來的,實在相去不遠(利益申報:我不會普通話,上述文句皆以粵語朗讀。)
簡單的文言不難,在日常生活中,發短訊有字數限制,人也會漸漸寫得文言,減除冗字剩詞。當洛陽紙貴,文字也會變得精煉。高不可攀嗎?只是有人故作高深。部份生僻字,固然少用;但更多的字詞,乃見於日常生活,比如說「本末倒置」、「因果關係」、「傾計」等等,都有文言摻雜在內。拿我很喜歡的《心經》舉例「度一切苦厄」這句話,本是文言,但到今日,要明字面意思不難,類似的句式,也許在日常之中,你我都有使用。
所以我才說文言易學。(毆