查看: 26607|回复: 64
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

探讨小说语言表达技法和文风的定位

622

主题

661

存在感

163

活跃日
喵~离线 see...
 9 

SOS团之无敌水王!

发帖: 10609
SOS币: 5688
社团: YUI's stories
社团: 夏目友人帳
注册: 2007-07-08
访问: 2023-06-25

楼主
发表于 2010/02/10 | 编辑
---------------------------------------------------
今天只谈文学。

话说LZ通过几个月的观察,发现文区很多笔友的语言表达和行文风格都有些类似,那种感觉就像在读一本汉译的日本轻小说。

我不知道大家注意到这点没有。

有一阵子,我也想尽力把文风往这个方向上靠,可是自己读着就很不习惯。所以近些日子以来,我都是挑中国作者的原著看,而很少再读外国小说的汉译本。

但我特别苦恼的是,每读完一篇中国作家的文艺作品,写文时就会不自主的模仿,以至于长期定位不了自己的风格。

啊,定位还真是个大问题!

参与者:
亚瑟王冠----188sosb
SOSのSOLA ----188sosb
H.HL----188sosb
凉风吹过De夜----188sosb
MAXKILL----188sosb
月若凄----188sosb
重点色长毛猫----188sosb
SchwarzNacht----188sosb
さびしい----188sosb
200705001----188sosb
破晓的流光----188sosb
RSA----188sosb
阿莉卡----188sosb
绫轩(不算)
沢井麻耶----188sosb
yagamiw----188sosb
范克里夫上尉(不算)
星绯の月 ----188sosb
TURN-0-oo----188sosb
LのテーマB----188sosb



讨论正常结束。发放福利。——巴


[ 此贴被巴落压在2010-02-16 15:12重新编辑 ]
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:188(巴落压)

4

主题

11

存在感

0

活跃日

禁止发言

1楼
发表于 2010/02/10 | 编辑
No permission to view this article
此帖被评分,最近评分记录
SOS币:188(巴落压)SOS币:10(凉风吹过De夜)

4

主题

11

存在感

0

活跃日

禁止发言

2楼
发表于 2010/02/10 | 编辑
No permission to view this article

4

主题

11

存在感

0

活跃日

禁止发言

3楼
发表于 2010/02/10 | 编辑
No permission to view this article

4

主题

11

存在感

0

活跃日

禁止发言

4楼
发表于 2010/02/11 | 编辑
No permission to view this article

4

主题

11

存在感

0

活跃日

禁止发言

5楼
发表于 2010/02/12 | 编辑
No permission to view this article

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.017670(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3