查看: 10164|回复: 12
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

[吐糟][雜談]萝卜動漫の雷人翻譯

主题内容概览

带格式的完整版请点击阅读全文

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

沒前言,不解釋orz

1.GAOGAIGAR 初期必殺技原名為"HELL AND HEAVEN',某某電視台的翻譯為"風起雲動拳"

2.未来ロボ ダルタニアス 某地將其名翻譯為"金毛獅王"
http://f20.yahoofs.com/hkblog/B__DOT__Hrop2GHxo86zAUs83ZvMo-_15/blog/ap_20090601114801357.jpg.jpg?ib_____DHH6WeJ0O

3."新世紀 福音戰士"--------->"新世紀 天鷹戰士"



(更新.............期待中= = ..

这里是文章概览,浏览图文并茂的全文请点击→[阅读全文]

38

主题

158

存在感

194

活跃日
 8 

SOS团五星级★★★★★

10楼
发表于 2010/01/25 | 编辑
引用第6楼cobray1232010-01-24 21:43发表的“”:
说道雷人翻译情不自禁的想到了机战A的D商汉化版。。。


我玩不知道哪里翻译的机战K里面竟然出现了“你妹啊!”的字样。。。

175

主题

716

存在感

772

活跃日
喵~离线 工作繁忙压力大
 10 

SOS团之究级水库!!

11楼
发表于 2010/01/25 | 编辑
風起雲動拳 老实说这名字好帅啊
雷人翻译找国内早期的翻译,一定很多

199

主题

451

存在感

391

活跃日
喵~离线 乖乖♂站好
 10 

SOS团之究级水库!!

12楼
发表于 2010/01/26 | 编辑
引用第7楼ホイホイさん2010-01-24 22:47发表的“”:
小惠惠說,這兩句應該算上經典啊~

"弊!監視器香0左!"
"林友德,你好0野!!"


好像第一句是马反的台词啊

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.020317(s) query 8, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3